Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you
wade
your
way
knee
deep
Du
watest
also
knietief
hindurch
Don't
you
think
what
lies
beneath?
Denkst
du
nicht
daran,
was
darunter
liegt?
Don't
wade
far
you'll
surely
sink
Wate
nicht
zu
weit,
du
wirst
sicher
sinken
Go
go
go
until
you
can't
speak
Geh,
geh,
geh,
bis
du
nicht
mehr
sprechen
kannst
Don't
you
fear
what
lies
beneath?
Fürchtest
du
nicht,
was
darunter
liegt?
Ancient
creatures
of
the
deep
Uralte
Kreaturen
der
Tiefe
Eyes
like
ice
and
souls
of
old
Augen
wie
Eis
und
alte
Seelen
Once
you're
down,
won't
escape
their
Bist
du
erst
unten,
entkommst
du
ihrem
Griff
nicht
mehr
Far
below
this
sheet
of
ice
Weit
unter
dieser
Eisdecke
Water
seems
devoid
of
light
Scheint
das
Wasser
ohne
Licht
zu
sein
Shadows
shift
in
and
out
of
sight
Schatten
huschen
hin
und
her
You're
not
the
only
one
residing
in
these
dark
confines
Du
bist
nicht
der
Einzige,
der
in
dieser
Dunkelheit
wohnt.
Now
you've
gone
and
woken
what's
beneath
Jetzt
hast
du
geweckt,
was
darunter
liegt
Asleep
for
centuries
without
needing
to
breathе
Schlief
jahrhundertelang,
ohne
atmen
zu
müssen
You
dipped
a
toe
in
the
watеr
Du
hast
einen
Zeh
ins
Wasser
getaucht
Gave
a
life
to
the
legends
Hast
den
Legenden
Leben
eingehaucht
Now
sleep
for
an
eternity
Schlaf
nun
für
eine
Ewigkeit
When
it
drags
you
down
Wenn
es
dich
hinunterzieht
We
can't
hear
your
screams
Können
wir
deine
Schreie
nicht
hören
With
your
hand
outstretched
to
light
as
it
recedes
Mit
deiner
Hand
zum
Licht
ausgestreckt,
während
es
schwindet
And
as
it
drags
you
down
I
hope
you
now
believe
Und
während
es
dich
hinunterzieht,
hoffe
ich,
dass
du
jetzt
glaubst
The
tales
weren't
lying
about
what
lurks
in
the
deep
Dass
die
Geschichten
nicht
gelogen
haben,
über
das,
was
in
der
Tiefe
lauert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhys Evans, Talia Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.