Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Made Me Dead On The Inside
Du hast mich innerlich getötet
My
skin
feels
nothing
and
my
head
went
cold
Meine
Haut
fühlt
nichts
und
mein
Kopf
wurde
kalt
My
heart
stopped
beating
and
my
blood
turned
old
Mein
Herz
hörte
auf
zu
schlagen
und
mein
Blut
wurde
alt
You
age
me
backwards
now
I'm
hiding
my
soul
Du
lässt
mich
rückwärts
altern,
jetzt
verstecke
ich
meine
Seele
I
think
it's
'bout
time
that
I
broke
your
hold
Ich
denke,
es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
deinen
Griff
breche
I
need
a
break,
I
need
a
drink
now
Ich
brauche
eine
Pause,
ich
brauche
jetzt
einen
Drink
I'm
on
the
brink,
I'm
gonna
freak
out
Ich
bin
am
Abgrund,
ich
werde
ausrasten
Treat
me
like
shit,
I'm
gonna
burn
down
Behandle
mich
wie
Dreck,
ich
werde
alles
niederbrennen
Your
house
with
all
the
shit
up
on
the
inside
Dein
Haus
mit
all
dem
Scheiß
darin
Why'd
I
always
have
to
turn
a
blind
eye
Warum
musste
ich
immer
ein
Auge
zudrücken?
Found
all
the
dark
that
smothered
my
light
Habe
all
die
Dunkelheit
gefunden,
die
mein
Licht
erstickte
Let
it
burn
and
leave
it
all
to
die
Lass
es
brennen
und
überlass
alles
dem
Tod
Eat
it
up
until
the
ash
is
white
Friss
es
auf,
bis
die
Asche
weiß
ist
Burn
my
wounds
until
they're
cauterized
Verbrenne
meine
Wunden,
bis
sie
verödet
sind
Heal
my
soul
resuscitate
my
life
Heile
meine
Seele,
belebe
mein
Leben
wieder
You
Made
Me
Dеad
On
The
Inside
Du
hast
mich
innerlich
getötet
You
May
Be
Dеad
On
The
Inside
Du
magst
innerlich
tot
sein
You
Made
Me
Dead
On
The
Inside
Du
hast
mich
innerlich
getötet
You
Made
Me
Dead
On
The
Inside
Du
hast
mich
innerlich
getötet
If
I
ever
crack
Wenn
ich
jemals
zerbreche
I'm
gonna
lose
it
all
Werde
ich
alles
verlieren
I
won't
watch
my
back
Ich
werde
nicht
auf
meinen
Rücken
achten
But
you
should
watch
yours
Aber
du
solltest
auf
deinen
achten
How
does
it
feel
to
be?
Wie
fühlt
es
sich
an?
The
one
who
didn't
leave
Derjenige
zu
sein,
der
nicht
gegangen
ist
I
warned
you
so
many
times
before
Ich
habe
dich
so
oft
gewarnt
I
am
no
stranger
to
leaving
this
war
Es
ist
mir
nicht
fremd,
diesen
Krieg
zu
verlassen
All
those
before
you
all
fell
through
the
floor
Alle
vor
dir
sind
durch
den
Boden
gefallen
You're
no
exception
so
baby
Du
bist
keine
Ausnahme,
also,
Baby
What
a
fool
to
have
thought
I
need
saving
Was
für
ein
Narr,
zu
glauben,
ich
bräuchte
Rettung
What's
a
king
to
an
angel
who's
praying
Was
ist
ein
König
für
einen
Engel,
der
betet?
I'm
the
God
of
this
world
I'm
not
caving
Ich
bin
der
Gott
dieser
Welt,
ich
gebe
nicht
nach
Now
I
light
up
like
I
never
died
Jetzt
leuchte
ich
auf,
als
wäre
ich
nie
gestorben
You
Made
Me
Dead
On
The
Inside
Du
hast
mich
innerlich
getötet
You
May
Be
Dead
On
The
Inside
Du
magst
innerlich
tot
sein
You
Made
Me
Dead
On
The
Inside
Du
hast
mich
innerlich
getötet
You
Made
Me
Dead
On
The
Inside
Du
hast
mich
innerlich
getötet
You
made,
You
made,
You
made,
You
made
Du
hast,
Du
hast,
Du
hast,
Du
hast
You
made,
You
made,
You
made,
You
made
Du
hast,
Du
hast,
Du
hast,
Du
hast
You
made,
You
made,
You
made,
You
made
Du
hast,
Du
hast,
Du
hast,
Du
hast
You
made,
You
made,
You
made,
You
made
Du
hast,
Du
hast,
Du
hast,
Du
hast
You
made,
You
made,
You
made,
You
made
Du
hast,
Du
hast,
Du
hast,
Du
hast
You
made,
You
made,
You
made,
You
made
Du
hast,
Du
hast,
Du
hast,
Du
hast
You
Made
Me
Dead
On
The
Inside
Du
hast
mich
innerlich
getötet
You
Made
Me
Dead
On
The
Inside
Du
hast
mich
innerlich
getötet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Dillon, Erys, Hamish Priest, Liam Brimble, Sam Bertolone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.