Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
che
vorresti
andar
via
ma
non
puoi
scappare
Ich
weiß,
du
willst
gehen,
aber
du
kannst
nicht
entkommen
É
il
nostro
party
puoi
far
tutto
ciò
che
vuoi
fare
Es
ist
unsere
Party,
du
kannst
tun,
was
immer
du
willst
Dammi
la
mano
e
scappa
via
con
noi
Gib
mir
die
Hand
und
flieh
mit
uns
Ciò
che
facciamo
non
lo
sanno
i
tuoi
Was
wir
tun,
wissen
deine
Eltern
nicht
Stasera
tu
puoi
essere
chi
vuoi
Heute
Abend
kannst
du
sein,
wer
du
willst
Lasciati
andare
e
prova
ciò
che
sento
Lass
dich
gehen
und
spür,
was
ich
fühle
Quando
supero
il
cielo
Wenn
ich
den
Himmel
überwinde
Le
stelle
nei
tuoi
occhi
sembran
le
luci
del
centro
Die
Sterne
in
deinen
Augen
sind
wie
Stadtlichter
Fumiamo
in
cerchio
Wir
rauchen
im
Kreis
Finché
brucia
tu
sai
che
io
non
la
spengo
Solange
es
brennt,
weißt
du,
ich
lösche
es
nicht
Dimmi
sottovoce
cosa
e
te
lo
prendo
Sag
mir
leise,
was
du
willst,
ich
besorg
es
dir
Baciami
ancora
portami
su
nel
tuo
letto
Küss
mich
wieder,
bring
mich
hoch
in
dein
Bett
Fino
a
domani
non
lascerò
il
cuore
al
freddo
Bis
morgen
lasse
ich
das
Herz
nicht
in
der
Kälte
Perché
finché
il
sole
sorge
saprò
come
consolarti
Denn
solange
die
Sonne
aufgeht,
weiß
ich,
wie
ich
dich
tröste
Quindi
parlami
d'amore
e
poi
dimenticati
gli
altri
Also
sprich
mit
mir
über
Liebe
und
vergiss
die
anderen
Perché
finché
il
sole
sorge
so
come
non
annoiarti
Denn
solange
die
Sonne
aufgeht,
weiß
ich,
wie
ich
dich
nicht
langweile
Forse
passerò
per
stronzo
ma
non
mi
curo
degli
altri
Vielleicht
halte
man
mich
für
ein
Arschloch,
aber
andere
interessieren
mich
nicht
Le
voci
sono
una
merda
però
io
so
quanto
vali
(Huh)
Die
Gerüchte
sind
Scheiße,
doch
ich
weiß,
was
du
wert
bist
(Huh)
Non
ascoltarli
(No)
Hör
nicht
auf
sie
(Nein)
E
fidati
di
me
se
non
ci
credi
Und
vertrau
mir,
wenn
du
nicht
glaubst
Forse
si
sono
una
merda
però
vedi
Vielleicht
sind
sie
Scheiße,
aber
sieh
Farei
di
tutto
per
te
anche
se
non
chiedi
Ich
würde
alles
für
dich
tun,
auch
wenn
du
nicht
fragst
Finché
brucia
tu
sai
che
io
non
la
spengo
Solange
es
brennt,
weißt
du,
ich
lösche
es
nicht
Dimmi
sottovoce
cosa
e
te
lo
prendo
Sag
mir
leise,
was
du
willst,
ich
besorg
es
dir
Baciami
ancora
portami
su
nel
tuo
letto
Küss
mich
wieder,
bring
mich
hoch
in
dein
Bett
Fino
a
domani
non
lascerò
il
cuore
al
freddo
Bis
morgen
lasse
ich
das
Herz
nicht
in
der
Kälte
Perché
finché
il
sole
sorge
saprò
come
consolarti
Denn
solange
die
Sonne
aufgeht,
weiß
ich,
wie
ich
dich
tröste
Quindi
parlami
d'amore
e
poi
dimenticati
gli
altri
Also
sprich
mit
mir
über
Liebe
und
vergiss
die
anderen
Perché
finché
il
sole
sorge
so
come
non
annoiarti
Denn
solange
die
Sonne
aufgeht,
weiß
ich,
wie
ich
dich
nicht
langweile
Forse
passerò
per
stronzo
ma
non
mi
curo
degli
altri
Vielleicht
halte
man
mich
für
ein
Arschloch,
aber
andere
interessieren
mich
nicht
Le
voci
sono
una
merda
però
io
so
quanto
vali
Die
Gerüchte
sind
Scheiße,
doch
ich
weiß,
was
du
wert
bist
Non
ascoltarli
Hör
nicht
auf
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.