Erza Muqoli - Les étoiles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Erza Muqoli - Les étoiles




Les étoiles
Звезды
Dans la nuit qui s′étale
В ночи, что простирается,
Nous sommes les étoiles
Мы звезды,
La lumière qui vous manquait
Свет, которого тебе не хватало.
Allez-y de vos larmes
Не сдерживай своих слез,
Nous sommes les étoiles
Мы звезды,
Que l'on éteint jamais
Которые никогда не погаснут.
Je vois comme un orage au loin se dessiner
Я вижу, как вдали сгущается гроза,
Pour qu′on le dégage au moins j'ai des idées
Чтобы ее развеять, у меня есть идеи.
Faut qu'on réponde, qu′on les freine
Мы должны ответить, остановить их,
Ils sont les sombres et nous la lanterne
Они тьма, а мы фонарь.
Ça vaudrait qu′on lise les journaux
Стоило бы почитать газеты,
Mais l'on y lit que des brûlots
Но в них только провокации.
On veut voir du bien, du beau
Мы хотим видеть добро, красоту,
On veut croire à ce monde nouveau
Мы хотим верить в этот новый мир.
Dans la nuit qui s′étale
В ночи, что простирается,
Nous sommes les étoiles
Мы звезды,
La lumière qui vous manquait
Свет, которого тебе не хватало.
Allez-y de vos larmes
Не сдерживай своих слез,
Nous sommes les étoiles
Мы звезды,
Que l'on éteint jamais
Которые никогда не погаснут.
Certains sont seuls et se saoulent souvent eux-mêmes
Некоторые одиноки и часто сами себя губят,
Mais d′autres s'en veulent de ne pas savoir dire "je t′aime"
А другие винят себя в том, что не умеют сказать люблю тебя".
Alors qu'est-ce qu'on veut à la fin?
Так чего же мы хотим в конце концов?
Des gens qui se prennent par le col ou la main?
Людей, которые хватают друг друга за шиворот или за руку?
Ça vaudrait que l′on soit des candides
Хорошо бы нам быть наивными,
C′est fou comme je me fous de ce qu'on dit
Удивительно, как мне все равно, что говорят.
Rien n′atteint notre drapeau
Ничто не достигнет нашего флага,
Ni l'écrin de ce monde nouveau
Ни сокровищница этого нового мира.
Dans la nuit qui s′étale
В ночи, что простирается,
Nous sommes les étoiles
Мы звезды,
La lumière qui vous manquait
Свет, которого тебе не хватало.
Allez-y de vos larmes
Не сдерживай своих слез,
Nous sommes les étoiles
Мы звезды,
Que l'on éteint jamais
Которые никогда не погаснут.
Allez les gens gentiment, simplement
Давайте, люди, просто, по-доброму,
Aimez vraiment
Любите по-настоящему.
On jouera les durs un autre moment
Мы будем играть крутых в другой раз.
Allez les gens gentiment, simplement
Давайте, люди, просто, по-доброму,
Aimez vraiment
Любите по-настоящему.
On jouera les durs un autre moment
Мы будем играть крутых в другой раз.
Dans la nuit qui s′étale
В ночи, что простирается,
Nous sommes les étoiles
Мы звезды,
La lumière qui vous manquait
Свет, которого тебе не хватало.
Allez-y de vos larmes
Не сдерживай своих слез,
Nous sommes les étoiles
Мы звезды,
Que l'on éteint jamais
Которые никогда не погаснут.
Que l'on éteint jamais
Которые никогда не погаснут.





Авторы: Vianney Bureau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.