Текст и перевод песни Erza Muqoli - Ma prière d'enfant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma prière d'enfant
Моя детская молитва
Parler
au
ciel
comme
on
parle
aux
gens
Говорить
с
небом,
как
с
людьми,
J′ai
jamais
su,
Maman
Я
никогда
не
умела,
мама.
Allez
ce
soir
j'essaye
Сегодня
вечером
попробую,
C′est
ma
prière
d'enfant
Это
моя
детская
молитва.
Mon
dieu,
tes
dieux
mais
tu
pleures
pourtant
Боже
мой,
твои
боги,
но
ты
всё
же
плачешь,
Dieu
comme
je
te
comprends
Боже,
как
я
тебя
понимаю,
À
contempler
la
Terre
Глядя
на
Землю
Et
ce
qu'en
font
tes
enfants
И
на
то,
что
с
ней
делают
твои
дети.
Réponds
un
peu
Ответь
хоть
немного.
Si
t′es
sérieux
Если
ты
серьёзно.
Souvent
j′ai
dit
"Désolée,
j'ai
rien"
Часто
я
говорила:
"Простите,
у
меня
ничего
нет"
À
des
mendiants
éteints
Потухшим
нищим.
Rappelle-moi
combien
pour
eux
Напомни
мне,
сколько
для
них
On
a
toujours
un
peu
У
нас
всегда
найдется
немного.
Et
les
malades
qui
n′ont
plus
le
choix
И
больные,
у
которых
больше
нет
выбора,
Dis-moi
pourquoi,
Papa
Скажи
мне,
почему,
папа,
Qu'ils
soient
petits
ou
qu′ils
soient
rois
Будь
то
бедняки
или
короли,
Ne
les
guéris-tu
pas?
Ты
их
не
исцеляешь?
Réponds
un
peu
Ответь
хоть
немного.
Si
t'es
sérieux
Если
ты
серьёзно.
Maudire
le
ciel
en
serrant
les
dents
Проклинать
небо,
стиснув
зубы,
Les
humbles
font
souvent
Смиренные
часто
делают.
Mais
qui
fabrique
les
guerres,
mon
père
Но
кто
создает
войны,
отец
мой,
Sinon
tes
enfants
Если
не
твои
дети?
Parler
au
ciel
comme
on
parle
aux
gens
Говорить
с
небом,
как
с
людьми,
J′ai
essayé,
Maman
Я
попробовала,
мама.
Pardon
si
c'est
pas
clair,
mon
père
Прости,
если
это
неясно,
отец
мой,
C'est
ma
prière
d′enfant
Это
моя
детская
молитва.
Réponds
un
peu
Ответь
хоть
немного.
Si
t′es
sérieux
Если
ты
серьёзно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vianney Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.