Текст и перевод песни Erza Muqoli - Tant qu'on est là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant qu'on est là
While we're here
Les
gens
que
l′on
aime,
le
savent-t-ils
au
moins?
Do
the
people
we
love
even
know
it,
at
least?
On
attend
qu'ils
s′en
aillent
pour
le
leur
dire
enfin
We
wait
for
them
to
leave
before
we
finally
tell
them
À
ne
plus
voir
son
voisin,
on
ne
se
voit
plus
soi
By
not
seeing
our
neighbor
anymore,
we
no
longer
see
ourselves
Pourquoi
les
gens
qu'on
aime
ne
l'entendent-t-ils
pas?
Why
don't
the
people
we
love
hear
it?
Les
gens
que
l′on
aime,
le
savent-t-ils
au
moins?
Do
the
people
we
love
even
know
it,
at
least?
Faudra
pas
s′étonner
si
l'amour
s′éteint
Don't
be
surprised
if
love
goes
out
J'ai
pu
louper
des
trains
et
m′en
suis
mâcher
les
doigts
I
missed
trains
and
chewed
my
fingers
over
it
Parfois
les
gens
qu'on
aime
ne
nous
attendent
pas
Sometimes
the
people
we
love
don't
wait
for
us
Tant
qu′on
est
là
While
we're
here
Tant
qu'il
est
temps
While
there's
still
time
De
tout'
ma
voix,
je
veux
vous
dire,
vraiment
At
the
top
of
my
lungs,
I
want
to
tell
you,
really
Tant
qu′on
est
là
While
we're
here
Tant
qu′il
est
temps
While
there's
still
time
Les
gens
que
l'on
aime,
le
savent-t-ils
au
moins?
Do
the
people
we
love
even
know
it,
at
least?
On
guérit
bien
des
guerres
d′une
poignée
de
main
So
many
wars
are
healed
by
a
handshake
Dans
nos
maux
quotidiens
In
our
daily
ills
Sommeille
le
soleil
The
sun
slumbers
Et
pour
les
gens
que
j'aime,
je
le
réveille
And
for
the
people
I
love,
I
will
wake
it
Tant
qu′on
est
là
While
we're
here
Tant
qu'il
est
temps
While
there's
still
time
De
tout′
ma
voix
je
veux
vous
dire,
vraiment
At
the
top
of
my
lungs,
I
want
to
tell
you,
really
Tant
qu'on
est
là
While
we're
here
Tant
qu'il
est
temps
While
there's
still
time
À
la
mère,
à
qui
je
dois
tout
To
my
mother,
to
whom
I
owe
everything
Mes
sœurs,
mes
amies
et
vous
My
sisters,
my
friends
and
you
À
mon
frère,
mon
père,
mon
tout
To
my
brother,
my
father,
my
all
Tant
qu′on
est
là
While
we're
here
Tant
qu′il
est
temps
While
there's
still
time
De
toute
ma
voix
At
the
top
of
my
lungs
Je
veux
vous
dire,
vraiment
I
want
to
tell
you,
really
Tant
qu'on
est
là
While
we're
here
Tant
qu′il
est
temps
While
there's
still
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vianney Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.