Текст и перевод песни Erza Muqoli - Tant qu'on est là
Les
gens
que
l′on
aime,
le
savent-t-ils
au
moins?
Люди,
которых
мы
любим,
хотя
бы
знают
об
этом?
On
attend
qu'ils
s′en
aillent
pour
le
leur
dire
enfin
Мы
ждем,
когда
они
уйдут,
чтобы
наконец
сказать
им
об
этом
À
ne
plus
voir
son
voisin,
on
ne
se
voit
plus
soi
Когда
мы
больше
не
видим
своего
соседа,
мы
больше
не
видим
себя
Pourquoi
les
gens
qu'on
aime
ne
l'entendent-t-ils
pas?
Почему
люди,
которых
мы
любим,
этого
не
слышат?
Les
gens
que
l′on
aime,
le
savent-t-ils
au
moins?
Люди,
которых
мы
любим,
хотя
бы
знают
об
этом?
Faudra
pas
s′étonner
si
l'amour
s′éteint
Не
удивлюсь,
если
любовь
угаснет
J'ai
pu
louper
des
trains
et
m′en
suis
mâcher
les
doigts
Я
мог
пропускать
поезда
и
жевать
свои
пальцы
Parfois
les
gens
qu'on
aime
ne
nous
attendent
pas
Иногда
люди,
которых
мы
любим,
не
ждут
нас
Tant
qu′on
est
là
Пока
мы
здесь
Tant
qu'il
est
temps
Пока
есть
время.
De
tout'
ma
voix,
je
veux
vous
dire,
vraiment
Всем
своим
голосом,
Я
хочу
сказать
вам,
действительно
Tant
qu′on
est
là
Пока
мы
здесь
Tant
qu′il
est
temps
Пока
есть
время.
Les
gens
que
l'on
aime,
le
savent-t-ils
au
moins?
Люди,
которых
мы
любим,
хотя
бы
знают
об
этом?
On
guérit
bien
des
guerres
d′une
poignée
de
main
Многие
из
нас
излечиваются
от
войн
рукопожатием
Dans
nos
maux
quotidiens
В
наших
повседневных
бедах
Sommeille
le
soleil
Дремлет
солнце
Et
pour
les
gens
que
j'aime,
je
le
réveille
И
для
людей,
которых
я
люблю,
я
разбужу
его
Tant
qu′on
est
là
Пока
мы
здесь
Tant
qu'il
est
temps
Пока
есть
время.
De
tout′
ma
voix
je
veux
vous
dire,
vraiment
Всем
своим
голосом
Я
хочу
сказать
вам,
действительно
Tant
qu'on
est
là
Пока
мы
здесь
Tant
qu'il
est
temps
Пока
есть
время.
À
la
mère,
à
qui
je
dois
tout
Маме,
которой
я
всем
обязан.
Mes
sœurs,
mes
amies
et
vous
Мои
сестры,
мои
подруги
и
вы
À
mes
amours
За
мою
любовь
À
mon
frère,
mon
père,
mon
tout
Моему
брату,
моему
отцу,
моему
всему
Tant
qu′on
est
là
Пока
мы
здесь
Tant
qu′il
est
temps
Пока
есть
время.
De
toute
ma
voix
Во
весь
голос
Je
veux
vous
dire,
vraiment
Я
хочу
сказать
вам,
правда
Tant
qu'on
est
là
Пока
мы
здесь
Tant
qu′il
est
temps
Пока
есть
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vianney Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.