Текст песни1 Palaces - EsDeeKid перевод на немецкий
(I'm
number
six)
(Ich
bin
die
Nummer
sechs)
(Ay,
ay,
Es
Dee)
(Ey,
ey,
Es
Dee)
I'm
smoking
cannabis,
keep
dodging
all
these
cameras
Ich
rauche
Cannabis,
weiche
all
diesen
Kameras
aus
My
Chrome
Hearts
coat
got
keys
of
coke
Meine
Chrome
Hearts
Jacke
hat
Schlüssel
von
Koks
I'm
huffing
up
these
canisters
Ich
schnüffle
an
diesen
Kanistern
No
rules,
ain't
got
no
managers
Keine
Regeln,
habe
keine
Manager
These
people
aren't
a
fan
of
us
Diese
Leute
sind
keine
Fans
von
uns
R
kid
keeps
holding
calibers
R
Kid
hält
immer
noch
Kaliber
bereit
I've
had
gaffs
inside
the
palaces,
ay
Ich
hatte
Affären
in
den
Palästen,
ey
Mix
sprite
with
medicine
Mische
Sprite
mit
Medizin
Got
a
bad
lil'
bitch
with
melanin
Habe
eine
heiße
kleine
Schöne
mit
Melanin
I
smoke
good,
it's
wrapped
in
elements
Ich
rauche
Gutes,
es
ist
in
Elemente
gewickelt
I
rock
NumberNine
with
the
Vetements
Ich
trage
NumberNine
mit
Vetements
Don't
come
to
me
without
relevance
Komm
nicht
zu
mir
ohne
Relevanz,
meine
Liebe
I'm
a
pretty
boy
and
I'm
elegant
Ich
bin
ein
hübscher
Junge
und
elegant
Scouse
kid,
look
like
a
skeleton
Scouse
Kid,
sehe
aus
wie
ein
Skelett
I
think
I've
had
too
many
amphetamines
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viele
Amphetamine
genommen
I'm
ballied
up
like
a
soldier
Ich
bin
zusammengekauert
wie
ein
Soldat
Don't
worry
'bout
what
I
sold
you
Mach
dir
keine
Sorgen
um
das,
was
ich
dir
verkauft
habe
Lad,
these
baddies
calling
me
line
Mädchen,
diese
Schönheiten
nennen
mich
an
I
think
I
lost
all
me
composure
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Fassung
verloren
Got
me
brother
right
on
me
shoulder
Mein
Bruder
ist
direkt
bei
mir
auf
der
Schulter
He's
not
hesitant
to
come
fold
ya
Er
zögert
nicht,
dich
zu
Fall
zu
bringen
Got
that
molly,
coke,
and
them
Xans
Wir
haben
Molly,
Koks
und
Xans
So
trust
me,
kid,
I
hate
being
sober
(ay)
Also
vertrau
mir,
Liebes,
ich
hasse
es,
nüchtern
zu
sein
(ey)
Big
star,
man
I'm
a
really
big
star
Großer
Star,
Mann,
ich
bin
ein
wirklich
großer
Star
Push
that
Xan,
make
you
feel
like
Vikkstar
Schieb
diesen
Xan,
lass
dich
fühlen
wie
Vikkstar
Liking
all
of
the
'gram,
every
single
picture
Like
alle
Bilder
auf
dem
'Gram
Hit
her
DM's
like,
"Yo",
she
pulling
her
tits
out
Schreibe
ihr
in
die
DMs,
"Yo",
sie
zieht
ihre
Brüste
hervor
Sip
star,
sippin'
on
elixir
Sip
Star,
nippe
an
dem
Elixier
Take
a
toke
of
the
runts,
I
ain't
feeling
pissed
off
Nimm
einen
Zug
von
den
Runts,
ich
bin
nicht
verärgert
She
got
maggi
in
her
mouth,
'til
her
fuckin'
lips
dark
Sie
hat
Maggi
im
Mund,
bis
ihre
Lippen
dunkel
werden
Now
I'm
fucking
on
her
friend,
who's
bringing
a
sister
(okay)
Jetzt
ficke
ich
ihre
Freundin,
die
eine
Schwester
mitbringt
(okay)
Mid-sex,
man
enter
the
room,
she
telling
me
"Shh"
Mitten
im
Sex,
ein
Mann
betritt
den
Raum,
sie
sagt
mir
"Psst"
So
I
tell
her,
don't
panic
Also
sage
ich
ihr,
sie
soll
nicht
in
Panik
geraten
Says
that
there's
sex
in
the
air
Sagt,
dass
Sex
in
der
Luft
liegt
So
I
jump
out
the
sheets
and
I
tell
him,
"Stop
capping"
Also
springe
ich
aus
den
Laken
und
sage
ihm:
"Hör
auf
zu
lügen"
Fuck
sake,
man
these
stitches
deep
Verdammt,
Mann,
diese
Stiche
sind
tief
Like
his
bitches
knees,
I
can
see
his
heart
cramping
Wie
ihre
Knie,
ich
kann
sein
Herz
schrumpfen
sehen
Ramping
with
both
hands
in
the
air
Ramping
mit
beiden
Händen
in
der
Luft
Like
brother,
it's
cool,
let
me
tell
you
what
happened
Wie
Bruder,
ist
schon
gut,
lass
mich
dir
erzählen,
was
passiert
ist
Not
my
fault,
she's
loving
the
D
Nicht
meine
Schuld,
sie
liebt
das
D
Half
of
the
times
she
ain't
loving
on
me
Die
Hälfte
der
Zeit
liebt
sie
mich
nicht
Half
of
the
gang,
really
had
her
bend
over
Die
Hälfte
der
Gang
hat
sie
wirklich
über
die
Knie
gebrochen
It's
not
my
fault,
you
fell
in
love
with
a
treesh
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
du
hast
dich
in
einen
Baum
verliebt
Not
my
fault,
she's
loving
the
D
Nicht
meine
Schuld,
sie
liebt
das
D
Half
of
the
times
she
ain't
loving
on
me
Die
Hälfte
der
Zeit
liebt
sie
mich
nicht
Half
of
the
gang,
really
had
her
bent
over
Die
Hälfte
der
Gang
hat
sie
wirklich
über
die
Knie
gebrochen
It's
not
my
fault,
you
fell
in
love
with
a
treesh
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
du
hast
dich
in
einen
Baum
verliebt
I'm
smoking
cannabis,
keep
dodging
all
these
cameras
Ich
rauche
Cannabis,
weiche
all
diesen
Kameras
aus
My
Chrome
Hearts
coat
got
keys
of
coke
Meine
Chrome
Hearts
Jacke
hat
Schlüssel
von
Koks
I'm
huffin'
up
these
canisters
Ich
schnüffle
an
diesen
Kanistern
No
rules,
ain't
got
no
managers
Keine
Regeln,
habe
keine
Manager
These
people
aren't
a
fan
of
us
Diese
Leute
sind
keine
Fans
von
uns
R
kid
keeps
holding
calibers
R
Kid
hält
immer
noch
Kaliber
bereit
I've
had
gaffs
inside
the
palaces,
ay
Ich
hatte
Affären
in
den
Palästen,
ey
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.