4 Raws - EsDeeKidперевод на немецкий




4 Raws
4 Raws
Ayy
Ey
I'm four-man deep in this German
Ich bin mit vier Mann in diesem Deutschen unterwegs
And I'm whippin' it round the suburban
Und ich heize damit durch die Vororte
Plod are on chase, gotta make the excursion
Die Polizei ist auf der Jagd, ich muss diesen Ausflug machen
So I manage this shit like I'm Jürgen
Also manage ich das alles wie Jürgen
Went from Henny to sippin' on bourbon
Von Hennessy zu Bourbon, so ist es gekommen
I've switched to a different person
Ich habe mich zu einem anderen Menschen gewandelt
Cut to the chase, now they call me the surgeon
Komm zum Punkt, jetzt nennen sie mich den Chirurgen
All over the net, I'm a burden
Überall im Netz bin ich eine Last
I'm a warlord, kilos under the floorboards
Ich bin ein Kriegsfürst, Kilos unter den Dielen
Rammin' the whip through the store door
Ramme den Wagen durch die Ladentür
EsDeeKid, I'm from Mordor
EsDeeKid, ich komme aus Mordor
I'm putting me name on the scoreboard
Ich schreibe meinen Namen auf die Anzeigetafel
Pull up, I've gotten me sword drawn
Ich komme an, mein Schwert ist gezogen
I'm rotten, I'm sick when I pour fours
Ich bin verfault, ich bin krank, wenn ich Vieren ausgieße
Every time I smoke, I light 4 Raws
Jedes Mal, wenn ich rauche, zünde ich 4 Raws an
I pull up in that Lamborghini
Ich komme in diesem Lamborghini an
Just so you can see me
Nur damit du mich sehen kannst, meine Liebe
All these people wanna get dropped on
All diese Leute wollen, dass ich auf sie falle
All these people, they wanna be me
All diese Leute wollen mich sein
Me leather jacket's from East Asia
Meine Lederjacke ist aus Ostasien
I'm smoking up on these beast flavours
Ich rauche diese wilden Aromen
Got little kiddas and bigger hitters
Ich habe kleine Kiddies und größere Schläger
That'll bang ye up for a wee favour
Die dich für einen kleinen Gefallen verprügeln
I'm four-man deep in this German
Ich bin mit vier Mann in diesem Deutschen unterwegs
And I'm whippin' it round the suburban
Und ich heize damit durch die Vororte
Plod are on chase, gotta make the excursion
Die Polizei ist auf der Jagd, ich muss diesen Ausflug machen
So I manage this shit like I'm Jürgen
Also manage ich das alles wie Jürgen
Went from Henny to sippin' on bourbon
Von Hennessy zu Bourbon, so ist es gekommen
I've switched to a different person
Ich habe mich zu einem anderen Menschen gewandelt
Cut to the chase, now they call me the surgeon
Komm zum Punkt, jetzt nennen sie mich den Chirurgen
All over the net, I'm a burden
Überall im Netz bin ich eine Last
I'm a scumbag
Ich bin ein Mistkerl
I was raised in Liverpool's slums, lad
Ich bin in den Slums von Liverpool aufgewachsen, mein Schatz
I was broke, no joke, but I spun back
Ich war pleite, kein Witz, aber ich habe mich zurückgekämpft
Now I sip this rum and I fund packs
Jetzt nippe ich an diesem Rum und finanziere Pakete
I'm a dirty dog, I'm a young rat
Ich bin ein schmutziger Hund, ich bin ein junger Ratte
Year 10, I was out, had to run cash
In der 10. Klasse war ich draußen, musste Bargeld bewegen
PayPal flip quids for a dumb tax
PayPal-Flipping für einen dummen Steuerbetrag
Catfish as a bitch for a dumb stack
Catfishing wie eine Schlampe für einen dummen Haufen
I kept learning, kept lurking
Ich habe gelernt, ich habe gelauert
Kept whipping round and working
Ich habe mich weitergedreht und gearbeitet
Me pockets filled with twenty buds
Meine Taschen sind gefüllt mit zwanzig Knospen
And GBP, that's sterling
Und GBP, das ist Pfund Sterling
I'm rolling round in spenny cars
Ich rolle in teuren Autos herum
Got heavy gas that I'm burning
Ich habe starkes Gas, das ich verbrenne
I'm a rockstar with these rocks, la'
Ich bin ein Rockstar mit diesen Steinen, ja
I could never beat these urges
Ich kann diese Gelüste einfach nicht besiegen
I'm four-man deep in this German
Ich bin mit vier Mann in diesem Deutschen unterwegs
And I'm whippin' it round the suburban
Und ich heize damit durch die Vororte
Plod are on chase, gotta make the excursion
Die Polizei ist auf der Jagd, ich muss diesen Ausflug machen
So I manage this shit like I'm Jürgen
Also manage ich das alles wie Jürgen
Went from Henny to sippin' on bourbon
Von Hennessy zu Bourbon, so ist es gekommen
I've switched to a different person
Ich habe mich zu einem anderen Menschen gewandelt
Cut to the chase, now they call me the surgeon
Komm zum Punkt, jetzt nennen sie mich den Chirurgen
All over the net, I'm a burden
Überall im Netz bin ich eine Last
I'm a warlord, kilos under the floorboard
Ich bin ein Kriegsfürst, Kilos unter den Dielen
Rammin' the whip through the store door
Ramme den Wagen durch die Ladentür
EsDeeKid, I'm from Mordor
EsDeeKid, ich komme aus Mordor
I'm putting me name on the scoreboard
Ich schreibe meinen Namen auf die Anzeigetafel
Pull up, I've gotten me sword drawn
Ich komme an, mein Schwert ist gezogen
I'm rotten, I'm sick when I pour fours
Ich bin verfault, ich bin krank, wenn ich Vieren ausgieße
Every time I smoke, I light 4 Raws
Jedes Mal, wenn ich rauche, zünde ich 4 Raws an





Авторы: Esdeekid, Harley Micheal Riecansky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.