Esbabyface - Supra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Esbabyface - Supra




Supra
Supra
Esbabyface
Esbabyface
Brum
Brum
Ah, Aye
Ah, Aye
En el barrio dentro 'e un Supra (Ey)
In the neighborhood in a Supra (Ey)
Derrapo en la' curva' (Ja)
I skid around the curves (Ja)
Sin chapas de Cupra
Without Cupra plates
Bebé, no tengo la culpa (Ey)
Baby, it's not my fault (Ey)
Me creo un piloto e' NASCAR (Yeah)
I think I'm a NASCAR driver (Yeah)
Corro por la pasta (Ey)
I'm racing for the dough (Ey)
El neumático se gasta
The tire wears out
Pongo uno nuevo y ya está (Yah, yah, yah)
I put on a new one and that's it (Yah, yah, yah)
Asiento de cuero en un Corvette (Eh, eh)
Leather seat in a Corvette (Eh, eh)
En el podio Freixenet (Eh, eh)
On the Freixenet podium (Eh, eh)
Te gané otra vez (Eh)
I beat you again (Eh)
Soy Sébastien Loeb (Loeb)
I'm Sébastien Loeb (Loeb)
Aquí fumamos vainilla, modelos con sombrillas
Here we smoke vanilla, models with umbrellas
Nota' como chilla, cambio la pastilla
Listen to how it screams, I change the pill
Sin carnet en el parque, mi culo en un bucket
Without a license in the park, my butt in a bucket
No hagas que te saque, no hagas que te saque (Yah)
Don't make me get you, don't make me get you (Yah)
Somos los favoritos, dominamos el circuito
We are the favorites, we dominate the circuit
Venimos de la mierda y tenemos gusto exquisito
We come from the crap and we have exquisite taste
Somos los favoritos, dominamos el circuito (Ey)
We are the favorites, we dominate the circuit (Ey)
Antes éramos feos, ahora somos bonitos
Before we were ugly, now we are beautiful
En el barrio dentro 'e un Supra (Brum)
In the neighborhood in a Supra (Brum)
Derrapo en la' curva' (Yah, yah)
I skid around the curves (Yah, yah)
Sin chapas de Cupra
Without Cupra plates
Bebé, no tengo la culpa
Baby, it's not my fault
Me creo un piloto e' NASCAR (Yeah)
I think I'm a NASCAR driver (Yeah)
Corro por la pasta (Eh, brum)
I'm racing for the dough (Eh, brum)
El neumático se gasta (Eh)
The tire wears out (Eh)
Pongo uno nuevo y yasta
I put on a new one and that's it
Los tengo a rebufo, se están tragando mi humo
I have them in the wake, they're swallowing my smoke
Los vecinos sordos, R5 turbo (Ja)
The neighbors are deaf, R5 turbo (Ja)
Aquí no achicamos, por fuera adelantamos
We don't slow down, we pass outside
Tocamos el piano, tiramos el freno de mano
We play the piano, we pull the handbrake
Y no como es mojado, cuando quieras quedamos
And I don't know how it is wet, whenever you want we'll meet
Acabado cromado, los cristales pintados
Chromed finish, painted windows
Estoy súper adelantado, puta ya te he doblado
I'm super advanced, bitch I already folded you
Así no va la cosa, no mires para otro lado
That's not how it's done, don't look the other way
En el barrio dentro 'e un Supra
In the neighborhood in a Supra
Derrapo en la' curva'
I skid around the curves
Sin chapas de Cupra
Without Cupra plates
Bebé, no tengo la culpa
Baby, it's not my fault
Me creo un piloto e' NASCAR (Brum)
I think I'm a NASCAR driver (Brum)
Corro por la pasta
I'm racing for the dough
El neumático se gasta
The tire wears out
Pongo uno nuevo y ya está (Pongo uno nuevo y ya está)
I put on a new one and that's it (I put on a new one and that's it)





Авторы: Julio Luis Perez Mora, Inaki Fernandez Reche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.