Escape the Fate feat. Bert McCracken - Dearly Departed (feat. Bert McCracken) - перевод текста песни на немецкий

Dearly Departed (feat. Bert McCracken) - Escape the Fate перевод на немецкий




Dearly Departed (feat. Bert McCracken)
Schmerzlich Vermisst (feat. Bert McCracken)
In a world where shadows creep and crawl, demon sings a song
In einer Welt, wo Schatten kriechen und krabbeln, singt ein Dämon ein Lied
A tale of love in the realm of the deceased
Eine Geschichte von Liebe im Reich der Verstorbenen
Where tombstones loom and spirits glide, where the dead supposed to lie
Wo Grabsteine ragen und Geister gleiten, wo die Toten liegen sollten
A story where the living and the departed unite
Eine Geschichte, in der sich Lebende und Verblichene vereinen
She waited this whole time
Sie wartete diese ganze Zeit
With a ring on skeleton fingers meant to be a bride
Mit einem Ring an Skelettfingern, dazu bestimmt, eine Braut zu sein
Her gown, a shroud of ancient lace
Ihr Kleid, ein Leichentuch aus alter Spitze
A love that death couldn't erase
Eine Liebe, die der Tod nicht auslöschen konnte
Where the shadows dance (where the shadows dance)
Wo die Schatten tanzen (wo die Schatten tanzen)
And whispers sing (and whispers sing)
Und Flüstern singen (und Flüstern singen)
I'll never stop loving you
Ich werde nie aufhören, dich zu lieben
Death won't keep you from me
Der Tod wird dich nicht von mir fernhalten
Beneath the stars (beneath the stars), a ghost dancing (a ghost dancing)
Unter den Sternen (unter den Sternen), ein Geist tanzt (ein Geist tanzt)
My time will come where I'll join you
Meine Zeit wird kommen, wo ich mich dir anschließen werde
Death won't keep you from me (keep you from me)
Der Tod wird dich nicht von mir fernhalten (dich von mir fernhalten)
Such a joyful day had become gloom
Solch ein freudiger Tag wurde zu Trübsal
A bride be wed to groom
Eine Braut, die mit dem Bräutigam vermählt werden sollte
Until the chandelier rained on the altar, ripping these lovers to be
Bis der Kronleuchter auf den Altar regnete und diese Liebenden auseinanderriss
And the crowd screams
Und die Menge schreit
The poor groom, a soul ensnared
Der arme Bräutigam, eine gefangene Seele
Bound by vows in worlds unshared
Gebunden durch Gelübde in ungeteilten Welten
But he can't take it anymore
Aber er kann es nicht mehr ertragen
The curtain's drawn, here is the harrowing encore
Der Vorhang ist gefallen, hier ist die erschütternde Zugabe
With one sip comes an endless sleep
Mit einem Schluck kommt ein endloser Schlaf
'Til then, I love you endlessly
Bis dahin liebe ich dich unendlich
Where the shadows dance (where the shadows dance)
Wo die Schatten tanzen (wo die Schatten tanzen)
And whispers sing (and whispers sing)
Und Flüstern singen (und Flüstern singen)
I'll never stop loving you
Ich werde nie aufhören, dich zu lieben
Death won't keep you from me
Der Tod wird dich nicht von mir fernhalten
Beneath the stars (beneath the stars), a ghost dancing (a ghost dancing)
Unter den Sternen (unter den Sternen), ein Geist tanzt (ein Geist tanzt)
My time will come where I'll join you
Meine Zeit wird kommen, wo ich mich dir anschließen werde
Death won't keep you from me
Der Tod wird dich nicht von mir fernhalten
I will make it through hell to be your side
Ich werde durch die Hölle gehen, um an deiner Seite zu sein
There is nothing that will stop me, my bride
Es gibt nichts, was mich aufhalten wird, meine Braut
My dear, my love, my life
Meine Liebe, mein Leben, meine Liebste
Where the shadows dance
Wo die Schatten tanzen
And whispers sing (and whispers sing)
Und Flüstern singen (und Flüstern singen)
I'll never stop loving you
Ich werde nie aufhören, dich zu lieben
Death won't keep you from me
Der Tod wird dich nicht von mir fernhalten
Beneath the stars (beneath the stars), a ghost dancing (a ghost dancing)
Unter den Sternen (unter den Sternen), ein Geist tanzt (ein Geist tanzt)
My time will come where I'll join you
Meine Zeit wird kommen, wo ich mich dir anschließen werde
Death won't keep you from me
Der Tod wird dich nicht von mir fernhalten
When two lost souls have found their peace
Wenn zwei verlorene Seelen ihren Frieden gefunden haben
Only then will this melody cease
Erst dann wird diese Melodie enden





Авторы: Craig Mabbitt, Erik Jensen, John Feldmann, Matthew Hoffman, Robert Mccracken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.