Dearly Departed (feat. Bert McCracken) -
Escape the Fate
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dearly Departed (feat. Bert McCracken)
Schmerzlich Vermisst (feat. Bert McCracken)
In
a
world
where
shadows
creep
and
crawl,
demon
sings
a
song
In
einer
Welt,
wo
Schatten
kriechen
und
krabbeln,
singt
ein
Dämon
ein
Lied
A
tale
of
love
in
the
realm
of
the
deceased
Eine
Geschichte
von
Liebe
im
Reich
der
Verstorbenen
Where
tombstones
loom
and
spirits
glide,
where
the
dead
supposed
to
lie
Wo
Grabsteine
ragen
und
Geister
gleiten,
wo
die
Toten
liegen
sollten
A
story
where
the
living
and
the
departed
unite
Eine
Geschichte,
in
der
sich
Lebende
und
Verblichene
vereinen
She
waited
this
whole
time
Sie
wartete
diese
ganze
Zeit
With
a
ring
on
skeleton
fingers
meant
to
be
a
bride
Mit
einem
Ring
an
Skelettfingern,
dazu
bestimmt,
eine
Braut
zu
sein
Her
gown,
a
shroud
of
ancient
lace
Ihr
Kleid,
ein
Leichentuch
aus
alter
Spitze
A
love
that
death
couldn't
erase
Eine
Liebe,
die
der
Tod
nicht
auslöschen
konnte
Where
the
shadows
dance
(where
the
shadows
dance)
Wo
die
Schatten
tanzen
(wo
die
Schatten
tanzen)
And
whispers
sing
(and
whispers
sing)
Und
Flüstern
singen
(und
Flüstern
singen)
I'll
never
stop
loving
you
Ich
werde
nie
aufhören,
dich
zu
lieben
Death
won't
keep
you
from
me
Der
Tod
wird
dich
nicht
von
mir
fernhalten
Beneath
the
stars
(beneath
the
stars),
a
ghost
dancing
(a
ghost
dancing)
Unter
den
Sternen
(unter
den
Sternen),
ein
Geist
tanzt
(ein
Geist
tanzt)
My
time
will
come
where
I'll
join
you
Meine
Zeit
wird
kommen,
wo
ich
mich
dir
anschließen
werde
Death
won't
keep
you
from
me
(keep
you
from
me)
Der
Tod
wird
dich
nicht
von
mir
fernhalten
(dich
von
mir
fernhalten)
Such
a
joyful
day
had
become
gloom
Solch
ein
freudiger
Tag
wurde
zu
Trübsal
A
bride
be
wed
to
groom
Eine
Braut,
die
mit
dem
Bräutigam
vermählt
werden
sollte
Until
the
chandelier
rained
on
the
altar,
ripping
these
lovers
to
be
Bis
der
Kronleuchter
auf
den
Altar
regnete
und
diese
Liebenden
auseinanderriss
And
the
crowd
screams
Und
die
Menge
schreit
The
poor
groom,
a
soul
ensnared
Der
arme
Bräutigam,
eine
gefangene
Seele
Bound
by
vows
in
worlds
unshared
Gebunden
durch
Gelübde
in
ungeteilten
Welten
But
he
can't
take
it
anymore
Aber
er
kann
es
nicht
mehr
ertragen
The
curtain's
drawn,
here
is
the
harrowing
encore
Der
Vorhang
ist
gefallen,
hier
ist
die
erschütternde
Zugabe
With
one
sip
comes
an
endless
sleep
Mit
einem
Schluck
kommt
ein
endloser
Schlaf
'Til
then,
I
love
you
endlessly
Bis
dahin
liebe
ich
dich
unendlich
Where
the
shadows
dance
(where
the
shadows
dance)
Wo
die
Schatten
tanzen
(wo
die
Schatten
tanzen)
And
whispers
sing
(and
whispers
sing)
Und
Flüstern
singen
(und
Flüstern
singen)
I'll
never
stop
loving
you
Ich
werde
nie
aufhören,
dich
zu
lieben
Death
won't
keep
you
from
me
Der
Tod
wird
dich
nicht
von
mir
fernhalten
Beneath
the
stars
(beneath
the
stars),
a
ghost
dancing
(a
ghost
dancing)
Unter
den
Sternen
(unter
den
Sternen),
ein
Geist
tanzt
(ein
Geist
tanzt)
My
time
will
come
where
I'll
join
you
Meine
Zeit
wird
kommen,
wo
ich
mich
dir
anschließen
werde
Death
won't
keep
you
from
me
Der
Tod
wird
dich
nicht
von
mir
fernhalten
I
will
make
it
through
hell
to
be
your
side
Ich
werde
durch
die
Hölle
gehen,
um
an
deiner
Seite
zu
sein
There
is
nothing
that
will
stop
me,
my
bride
Es
gibt
nichts,
was
mich
aufhalten
wird,
meine
Braut
My
dear,
my
love,
my
life
Meine
Liebe,
mein
Leben,
meine
Liebste
Where
the
shadows
dance
Wo
die
Schatten
tanzen
And
whispers
sing
(and
whispers
sing)
Und
Flüstern
singen
(und
Flüstern
singen)
I'll
never
stop
loving
you
Ich
werde
nie
aufhören,
dich
zu
lieben
Death
won't
keep
you
from
me
Der
Tod
wird
dich
nicht
von
mir
fernhalten
Beneath
the
stars
(beneath
the
stars),
a
ghost
dancing
(a
ghost
dancing)
Unter
den
Sternen
(unter
den
Sternen),
ein
Geist
tanzt
(ein
Geist
tanzt)
My
time
will
come
where
I'll
join
you
Meine
Zeit
wird
kommen,
wo
ich
mich
dir
anschließen
werde
Death
won't
keep
you
from
me
Der
Tod
wird
dich
nicht
von
mir
fernhalten
When
two
lost
souls
have
found
their
peace
Wenn
zwei
verlorene
Seelen
ihren
Frieden
gefunden
haben
Only
then
will
this
melody
cease
Erst
dann
wird
diese
Melodie
enden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Mabbitt, Erik Jensen, John Feldmann, Matthew Hoffman, Robert Mccracken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.