Escobar - Az Érem Egyik Oldala - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Escobar - Az Érem Egyik Oldala




Nem is tudom már, hogy hol kezdjem el
Я даже не знаю, с чего начать.
Ott az elején, nem tudom, hogy hogy lenne fer
Там, в самом начале, я не знаю, как это будет.
De egy biztos, egy-két fejezetet kihagyok
Но одно я знаю точно: я пропущу главу или две.
Tanuk a csillagok, na meg az italok
Звезды и напитки.
Töltök egyet, egy korty lemegy most a földre
Я наливаю, глоток падает на землю.
Rengeteg szép emlék, de a szemeim már könnybe
Много прекрасных воспоминаний, но мои глаза были полны слез.
A mikrofont még nem akasztom szögre,
Я еще не повесил микрофон.
Mert ha nem írnám ki magambol, az tenne tönkre
Потому что если я не спишу это со счетов, это погубит меня.
Fars emberek, a franc egye meg
Фарс, люди, черт возьми, съешьте это!
Hogyha utálsz, miért nyújtod a kezedet?
Если ты ненавидишь меня, почему ты тянешься ко мне?
Élni akartam az ereim fel nem vágtam
Я хотел жить, я не перерезал себе вены.
De támadtatok kintről, pedig rohadtam egy cellában
Но ты напал на меня снаружи, и я гнил в камере.
Egy idegen a verdámban látom rajta azt, amit magamon nem láttam
Незнакомец в моей машине я вижу на нем то чего не видел на себе
Hamis csillogás, meg arany én már megbántam
Фальшивый гламур и золото, я сожалею об этом.
Mindig sütött a nap, aztán eláztam
Всегда было солнечно, а потом я промокла.
Feldobok egy érmét, ami megmutatja merre menjek
Я подбрасываю монету, которая показывает мне, куда идти.
De itt nem maradok, mindent újra megteremtek
Но здесь я не останусь, я создам все заново.
Akarom a mosolyát a gyermekemnek
Я хочу улыбку моего ребенка.
Az ölelését érezni a szerelmemnek::
Чтобы почувствовать объятия моей любви::
Némán, egyedül ülök itt a presszóban
Я сижу здесь один в кафе.
Eltűntek, kik fontosak, mindenemet elszórtam
Те, о ком я забочусь, ушли, я потратил все впустую.
De talán, majd memutatom mégegyszer
Но, может быть, я покажу тебе еще раз.
Tervezgetek folyton, tudom lábra áll a félember
Я продолжаю планировать, я знаю, что получеловек на ногах.
Ha kell, elhagyom a hazámat,
Если понадобится, я покину свою страну.
Szeretett otthonom, integetek a családnak
Мой любимый дом, я машу рукой семье.
Pedig nem akartam búcsúzni
Я не хотел прощаться.
De nem hagyhatom őket soha lecsúszni
Но я никогда не позволю им ускользнуть.
Ahol egyszer már volt, ott majd megint lesz
Где это было однажды, там это будет снова.
De te a TV-nek hiszel és most legyintesz
Но ты веришь в телевидение, и теперь ты меня обманываешь.
Még mindíg hazudoznak rólam
Они все еще лгут обо мне.
Meg azt hiszik hogy hagyom ezt majd szótlan
И они думают, что я лишу тебя дара речи.
Megfizettem minden bűnöm árát
Я заплатил за все свои грехи.
De ti ki akartok nyírni, akartok egy drámát
Но ты хочешь убить меня, ты хочешь драмы.
Feldobok egy érmét, ami megmutatja merre menjek
Я подбрасываю монету, которая показывает мне, куда идти.
De biztos, hogy mindent újra megteremtek
Но наверняка все будет создано заново.
Feldobok egy érmét, ami megmutatja merre menjek
Я подбрасываю монету, которая показывает мне, куда идти.
De itt nem maradok, mindent újra megteremtek
Но здесь я не останусь, я создам все заново.
Akarom a mosolyát a gyermekemnek
Я хочу улыбку моего ребенка.
Az ölelését érezni a szerelmemnek::
Чтобы почувствовать объятия моей любви::






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.