Текст и перевод песни Escolta De Guerra - Chelis Caro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
de
lujo
de
los
caros
y
en
sus
hobbies
no
se
miden
I
know
about
the
luxurious
cars
and
their
expensive
hobbies
Disfruta
lo
que
ha
logrado
muy
especial
al
vestirse
Enjoy
what
you
have
achieved,
very
special
in
your
clothes
Salvaton
le
enferragamos
su
estilo
y
presencia
Salvaton,
you
get
your
style
and
presence
at
heavy
prices
Sin
olvidar
ser
humilde
But
don't
forget
to
be
humble
Chelis
sabe
que
lo
Caro
lo
tiene
de
herencia
Chelis
knows
that
he
inherited
the
expensive
things
No
hay
nada
que
se
lo
quite.
There
is
nothing
that
can
take
it
away
from
him.
Con
cerveza
o
con
buchanans
como
gusten
brindaremos
With
beer
or
buchanans,
whatever
you
like,
we'll
toast
Con
el
norteño
y
la
banda
tambien
hay
para
el
desvelo
With
banda
and
norteño
music,
we'll
also
party
all
night
Aunque
me
vean
con
zapatos
tambien
soy
de
rancho
Even
though
you
see
me
in
fancy
shoes,
I'm
also
a
country
boy
Seguido
voy
pa
la
sierra
I
often
go
to
the
mountains
Allá
en
mi
Badiraguato
soy
nacido
y
criado
I
was
born
and
raised
in
Badiraguato,
my
beautiful
land
Hay
que
bonita
es
mi
tierra.
There
is
nothing
like
my
land.
Aunque
el
sacrificio
es
caro
y
el
pago
fue
con
las
rejas
Although
the
sacrifice
was
heavy
and
the
price
was
prison
Las
dos
veces
que
apelaron
no
hubo
suficientes
pruebas
The
two
times
they
appealed,
there
was
not
enough
evidence
Mi
golpe
ya
estaba
dado
lo
que
habia
logrado
My
goal
had
already
been
achieved,
what
I
had
accomplished
Fue
una
gran
infraestructura
It
was
a
great
infrastructure
4 veces
me
encerraron
salí
carcajeando
They
locked
me
up
4 times,
but
I
came
out
laughing
Les
gane
con
gran
fortuna.
I
beat
them
with
great
fortune.
Con
risas
de
oreja
a
oreja
le
dije
a
los
güeros
With
a
big
smile
on
my
face,
I
said
to
the
Americans
Cual
delito
si
no
hay
pruebas
si
las
cambié
por
dinero
What
crime,
if
there
is
no
evidence,
I
exchanged
it
for
money
Los
Angeles,
California
nunca
te
he
olvidado
Los
Angeles,
California,
I
have
never
forgotten
you
Tenemos
cuentas
pendientes
We
have
unfinished
business
Pues
desde
mi
Sinaloa
sigo
trabajando
Because
from
my
Sinaloa,
I
continue
to
work
Y
en
tu
suelo
anda
mi
gente.
And
my
people
are
on
your
soil.
Un
viajecito
pa
Europa
nomás
pa
desestresarse
A
little
trip
to
Europe
to
de-stress
Más
a
fondo
en
mi
persona
me
gusta
ser
un
buen
padre
On
a
more
personal
level,
I
like
to
be
a
good
father
De
las
mujeres
hermosas
la
flor
mas
preciosa
Of
the
beautiful
women,
the
most
precious
flower
De
corazón
las
admiro
I
admire
them
from
the
heart
Porque
me
diste
la
vida
mi
madre
querida
Because
you
gave
me
life,
my
dear
mother
La
razón
por
quien
yo
vivo.
The
reason
why
I
live.
Usted
mi
hijo
Chelis
Jr.
para
mi
es
muy
importante
You,
my
son
Chelis
Jr.,
are
very
important
to
me
De
aqui
le
mando
un
saludo
y
un
abrazo
a
mi
compadre
From
here
I
send
a
greeting
and
a
hug
to
my
best
friend
Juanito
está
de
mi
lado
y
yo
estoy
a
su
lado
Juanito
is
on
my
side
and
I
am
on
his
side
En
las
buenas
y
en
las
malas
In
good
times
and
bad
Mientras
me
doy
lujos
caros
sigamos
brindando
While
I
indulge
in
expensive
luxuries,
let's
continue
toasting
Por
todo
lo
que
nos
falta.
To
all
that
we
still
have
to
achieve.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.