Текст и перевод песни Escolta De Guerra - ¿Dónde Estás Corazón?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde Estás Corazón?
Где же ты, сердце моё?
Hace
no
tanto
tuve
una
vida
Совсем
недавно
у
меня
была
жизнь
Tan
feliz
tan
hermosa
tan
llena
de
amor
Такая
счастливая,
такая
прекрасная,
такая
полная
любви
Un
dia
de
pronto
se
quedo
vacia
Однажды
вдруг
она
опустела
Sin
saber
la
razon
se
fue
mi
corazon
Не
знаю
почему,
но
ушло
моё
сердце
Sali
corriendo
a
buscarle
su
pista
Я
бросился
бежать,
искать
её
следы
Entre
avenidas
las
calles
y
el
malecon
Среди
проспектов,
улиц
и
набережной
Aunque
nadie
roba
un
corazon
hoy
en
dia
Хотя
никто
не
крадет
сердца
в
наши
дни
No
es
culpa
de
un
ladron
Это
не
вина
вора
Donde
estas
donde
estas
corazon
Где
ты,
где
ты,
сердце
моё?
Donde
fuiste
te
llevo
un
ladron
Куда
ты
ушла,
тебя
унёс
вор?
Me
duele
al
pensar
que
toda
la
culpa
es
mia
Мне
больно
думать,
что
во
всём
виноват
я
Por
las
calles
por
el
malecon
По
улицам,
по
набережной
Te
busque
y
te
busque
corazon
Я
искал
тебя,
искал,
сердце
моё
Te
busque
por
las
calles
y
las
avenidas
Я
искал
тебя
по
улицам
и
проспектам
Yo
era
feliz
con
mi
corazon
Я
был
счастлив
с
моим
сердцем
Mi
vida
estaba
llena
de
amor
Моя
жизнь
была
полна
любви
Talvez
se
fue
pensando
Может
быть,
оно
ушло,
думая,
Que
noooo
la
queria
Что
я
его
не
любил
Sali
corriendo
a
buscarle
su
pista
Я
бросился
бежать,
искать
её
следы
Entre
avenidas
las
calles
y
el
malecon
Среди
проспектов,
улиц
и
набережной
Aunque
nadie
roba
un
corazon
hoy
en
dia
Хотя
никто
не
крадет
сердца
в
наши
дни
No
es
culpa
de
un
ladron
Это
не
вина
вора
Donde
estas
donde
estas
corazon
Где
ты,
где
ты,
сердце
моё?
Donde
fuiste
te
llevo
un
ladron
Куда
ты
ушла,
тебя
унёс
вор?
Me
duele
saber
que
toda
la
culpa
es
mia
Мне
больно
знать,
что
во
всём
виноват
я
Por
las
calles
por
el
malecon
По
улицам,
по
набережной
Te
busque
te
busque
corazon
Я
искал
тебя,
искал,
сердце
моё
Te
busque
por
las
calles
y
las
avenidas
Я
искал
тебя
по
улицам
и
проспектам
Talvez
fue
por
la
falta
de
amor
Может
быть,
это
из-за
недостатка
любви
Talvez
le
hizo
falta
mi
calor
Может
быть,
ему
не
хватало
моего
тепла
Talvez
no
fue
un
ladron
Может
быть,
это
не
был
вор
Toda
la
culpa
es
mia
Во
всём
виноват
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.