Текст и перевод песни Escolta De Guerra - El Señor de la Cachucha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Señor de la Cachucha
Lord of the Cap
Nos
mandaron
al
gobierno
mexicano
They
sent
us
the
Mexican
government
Y
uno
que
otro
americano
que
se
ha
logrado
filtrar
And
some
random
Americans,
who've
somehow
managed
to
slip
through
Se
empeñaron
a
darle
con
todo
al
cartel
They
dedicated
themselves
to
hitting
the
cartel
with
everything
they
had
Nos
han
golpeado
bastante
y
tenemos
que
aguantar
They've
hit
us
pretty
hard,
and
we
have
to
hold
on
Han
llegado
a
desafiar
a
los
viejos
They've
gone
as
far
as
challenging
the
old
men
El
que
podría
ser
mi
nieto
quiere
venirme
a
enseñar
Someone
who
could
be
my
grandson
wants
to
come
teach
me
a
thing
or
two
Rompieron
las
reglas
llegara
el
momento
They've
broken
the
rules,
the
time
will
come
En
que
las
volvamos
a
arreglar
When
we
fix
them
again
Si
yo
caigo
ahora
o
caigo
mañana
If
I
fall
now,
or
I
fall
tomorrow
La
historia
no
se
va
a
terminar
The
story
will
not
end
Porque
donde
estoy
no
hay
puesto
vacante
Because
where
I
am,
there
is
no
empty
position
Si
yo
caigo
alguien
saldrá
en
mi
lugar
If
I
fall,
someone
will
take
my
place
Nos
quitaron
a
mucha
gente
importante
They
took
away
many
important
people
from
us
Entre
ellos
mi
compadre
sin
manera
de
arreglar
Among
them
my
compadre,
with
no
way
to
fix
it
Han
logrado
que
se
pierda
la
confianza
They've
managed
to
destroy
the
trust
Ahora
hay
tanta
desconfianza
pero
no
hablaré
demás
Now
there
is
so
much
distrust,
but
I
won't
say
more
En
resumen
fue
un
barón
mi
brazo
armado
To
sum
it
up,
there
was
a
baron,
my
right-hand
man
Pero
no
estoy
desarmado
y
seguiré
hasta
el
final
But
I
am
not
disarmed,
and
I'll
keep
going
until
the
end
Tal
vez
un
día
caiga
llegará
el
momento
Maybe
one
day
I'll
fall,
the
time
will
come
Mientras
seguiremos
en
la
lucha
In
the
meantime,
we'll
keep
fighting
Yo
se
que
me
buscan
conozco
ese
cuento
I
know
they're
looking
for
me,
I
know
that
story
Pero
eso
a
mi
ya
no
me
deslumbra
But
that
doesn't
faze
me
anymore
Si
alguien
se
pregunta
quien
es
este
viejo
If
anyone's
wondering
who
this
old
man
is
Solo
soy.
el
viejo
de
la
cachucha
I'm
just
the
old
man
in
the
cap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Niebla, Daniel Antonio Niebla-lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.