Текст и перевод песни Escolta De Guerra - Roque Antrax
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Había
humo
entre
las
calles
There
was
smoke
between
the
streets
Por
la
polvora
quemada,
algunas
manchas
de
sangre
From
spent
gunpowder,
some
bloodstains
Por
las
heridas
de
balas,
decian
los
del
peritaje
From
bullet
wounds,
experts
said
Que
habian
cientos
de
casquillos
There
were
hundreds
of
shell
casings
Al
llegar
los
militares,
los
del
pleito
se
habian
ido.
When
the
soldiers
arrived,
those
involved
were
gone.
Antes
de
eso
habia
balazos
contra
un
joven
disparaban
Before
that,
there
were
gunshots
fired
at
a
young
man
No
traia
carro
blindado
ni
gente
que
lo
apoyara
He
didn't
have
an
armored
car
or
anyone
to
back
him
up
Eran
15
contra
un
hombre
que
solo
traía
una
escuadra
There
were
15
against
one
man
who
only
had
a
gun
Quisieron
matar
al
Roque,
comandante
de
los
antrax.
They
wanted
to
kill
Roque,
commander
of
the
Antrax.
Pero
faltaron
metrallas
para
arrancarles
la
vida
But
they
ran
out
of
bullets
to
kill
him
Con
impactos
contestaba
mirandose
las
heridas
He
returned
fire
with
impacts,
looking
at
his
wounds
Esa
super
del
patrón
que
tronaba
y
no
fallaba
That
super
of
the
boss
that
roared
and
did
not
fail
Cambiaba
los
cargadores
las
manos
ni
le
temblaban.
He
changed
magazines,
his
hands
did
not
tremble.
Aguerrido
por
la
vida
en
aquel
fuego
cruzado
Fought
for
his
life
in
that
crossfire
El
muchacho
resistía
pidiendo
apoyo
por
radio
The
boy
resisted,
asking
for
support
by
radio
Y
el
plomo
de
su
pistola
hacía
que
retrocedieran
And
the
lead
from
his
gun
made
them
retreat
Uno
empujaba
la
bola
solo
uno
hiso
que
corrieran.
One
pushed
the
bullet,
only
one
made
them
run.
De
pronto
llego
el
gobierno
y
quisieron
desarmarlo
Suddenly
the
government
arrived
and
wanted
to
disarm
him
Se
quitan
o
los
reviento
les
gritó
muy
alterado
He
shouted
that
he
would
blow
them
away
if
they
didn't
leave
De
que
lado
están
ustedes?
sí
son
contras
nos
matamos
Whose
side
are
you
on?
If
you
are
against
us,
we
will
kill
each
other
Yo
soy
gente
de
Vicente
y
al
instante
se
cuadraron.
I
am
Vicente's
man
and
they
snapped
to
attention.
Llego
gente
de
Gonzalo
y
gente
de
Manuel
Torrez
People
from
Gonzalo
and
people
from
Manuel
Torres
arrived
Los
rifles
con
calaveras
todo
el
apoyo
a
la
orden
Rifles
with
skulls,
support
at
the
ready
Sus
amigos
lo
auxiliaron
entre
ellos
su
Compa
Mele
His
friends
helped
him,
among
them
his
buddy
Mele
Anduvieron
terreniando
y
alcanzó
a
tumbar
a
7
They
patrolled
the
area
and
managed
to
take
down
7
Lo
atacaron
de
repente
la
cosigna
salió
mal
They
attacked
him
suddenly,
the
plan
went
wrong
Se
le
reveló
a
la
muerte
no
se
lo
alcanzo
a
llevar
He
rebelled
against
death,
it
did
not
succeed
in
taking
him
No
le
importó
darles
frente
por
algo
es
de
respetar
He
did
not
care
about
facing
them
head-on,
he
is
respected
for
a
reason
Por
algo
fue
de
Vicente
de
su
escolta
personal
For
a
reason
he
was
Vicente's,
of
his
personal
escort
Ese
Roque
de
los
antrax
sigue
cobrando
los
fallos
That
Roque
of
the
Antrax
continues
to
collect
the
failures
Sigue
cuidando
la
plaza
también
a
la
orden
del
Mayo
He
continues
to
watch
over
the
plaza
and
the
Mayo's
orders
Sigue
el
comandante
en
jefe
sigue
resguardando
al
niño
The
commander-in-chief
continues
to
protect
the
boy
Y
sigue
con
la
voz
fuerte
y
bien
firme
con
el
5.
And
continues
with
a
strong
and
firm
voice
with
the
5.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.