Escolta De Guerra - Roque Antrax - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Escolta De Guerra - Roque Antrax




Roque Antrax
Roque Antrax
Había humo entre las calles
There was smoke between the streets
Por la polvora quemada, algunas manchas de sangre
From spent gunpowder, some bloodstains
Por las heridas de balas, decian los del peritaje
From bullet wounds, experts said
Que habian cientos de casquillos
There were hundreds of shell casings
Al llegar los militares, los del pleito se habian ido.
When the soldiers arrived, those involved were gone.
Antes de eso habia balazos contra un joven disparaban
Before that, there were gunshots fired at a young man
No traia carro blindado ni gente que lo apoyara
He didn't have an armored car or anyone to back him up
Eran 15 contra un hombre que solo traía una escuadra
There were 15 against one man who only had a gun
Quisieron matar al Roque, comandante de los antrax.
They wanted to kill Roque, commander of the Antrax.
Pero faltaron metrallas para arrancarles la vida
But they ran out of bullets to kill him
Con impactos contestaba mirandose las heridas
He returned fire with impacts, looking at his wounds
Esa super del patrón que tronaba y no fallaba
That super of the boss that roared and did not fail
Cambiaba los cargadores las manos ni le temblaban.
He changed magazines, his hands did not tremble.
Aguerrido por la vida en aquel fuego cruzado
Fought for his life in that crossfire
El muchacho resistía pidiendo apoyo por radio
The boy resisted, asking for support by radio
Y el plomo de su pistola hacía que retrocedieran
And the lead from his gun made them retreat
Uno empujaba la bola solo uno hiso que corrieran.
One pushed the bullet, only one made them run.
De pronto llego el gobierno y quisieron desarmarlo
Suddenly the government arrived and wanted to disarm him
Se quitan o los reviento les gritó muy alterado
He shouted that he would blow them away if they didn't leave
De que lado están ustedes? son contras nos matamos
Whose side are you on? If you are against us, we will kill each other
Yo soy gente de Vicente y al instante se cuadraron.
I am Vicente's man and they snapped to attention.
Llego gente de Gonzalo y gente de Manuel Torrez
People from Gonzalo and people from Manuel Torres arrived
Los rifles con calaveras todo el apoyo a la orden
Rifles with skulls, support at the ready
Sus amigos lo auxiliaron entre ellos su Compa Mele
His friends helped him, among them his buddy Mele
Anduvieron terreniando y alcanzó a tumbar a 7
They patrolled the area and managed to take down 7
Lo atacaron de repente la cosigna salió mal
They attacked him suddenly, the plan went wrong
Se le reveló a la muerte no se lo alcanzo a llevar
He rebelled against death, it did not succeed in taking him
No le importó darles frente por algo es de respetar
He did not care about facing them head-on, he is respected for a reason
Por algo fue de Vicente de su escolta personal
For a reason he was Vicente's, of his personal escort
Ese Roque de los antrax sigue cobrando los fallos
That Roque of the Antrax continues to collect the failures
Sigue cuidando la plaza también a la orden del Mayo
He continues to watch over the plaza and the Mayo's orders
Sigue el comandante en jefe sigue resguardando al niño
The commander-in-chief continues to protect the boy
Y sigue con la voz fuerte y bien firme con el 5.
And continues with a strong and firm voice with the 5.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.