Текст и перевод песни Esham - Flatline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline
На
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline
На
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline
На
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline
На
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline
На
грани,
на
грани,
на
грани,
на
грани
Once
it's
gonna
come
and
getchya
Однажды
он
придет
и
заберет
тебя,
Hitchya
with
the
razor
slitchya
Порежет
бритвой,
UnHoly,
niggas
need
to
stay
up
off
my
dick
though
Нечестивый,
ниггерам
лучше
держаться
подальше
от
моего
хера,
Sick
though,
when
I
hitchya
with
the
wicked
rhyme
Больной,
правда,
когда
я
читаю
тебе
злые
рифмы,
Stickin'
it
in
your
mind,
rewind
the
Flatline
Вбиваю
их
тебе
в
голову,
перематываю
"На
грани",
Unload,
explode,
here's
the
new
episode
Разряжаю,
взрываю,
вот
новый
эпизод,
Paranoia,
can't
do
nuttin
for
ya
Паранойя,
ничего
не
могу
с
тобой
поделать,
Helter
skelter,
mind
melter,
if
I
feltchya
Кавардак,
мозгоплавилка,
если
я
поймаю
тебя,
If
I
die,
I'm
goin
to
Hell,
who
do
ya
tell?
Если
я
умру,
я
попаду
в
ад,
кому
ты
расскажешь?
Run
from
the
Devil,
gotta
shovel,
gravedigga
Беги
от
Дьявола,
бери
лопату,
могильщик,
How
you
gonna
kill
a
dead
nigga,
if
you
figure
I'm
dead?
Как
ты
убьешь
мертвого
ниггера,
если
думаешь,
что
я
мертв?
Here's
the
oops
upside
ya
head
Вот
те
раз,
прямо
в
голову,
Here's
a
hot
piece
a
lead,
an
instead
I
walk
the
Flatline
Вот
тебе
горячий
кусок
свинца,
вместо
этого
я
хожу
по
грани.
If
I'm
on
the
Flatline's,
it
means
I'm
'bout
to
lose
my
mind
Если
я
на
грани,
значит,
я
вот-вот
сойду
с
ума,
Death
is
the
seventh
sign,
and
I'm
runnin'
outta
time,
so
check
this
Смерть
- седьмой
знак,
и
у
меня
кончается
время,
так
что
слушай,
I'm
a
suicidalist,
that
means
I
ain't
afraid
to
die
Я
самоубийца,
это
значит,
что
я
не
боюсь
смерти,
If
I
play
the
game
of
death,
that
means
I
play
the
game
to
die
Если
я
играю
в
игру
со
смертью,
значит,
я
играю,
чтобы
умереть,
Russian
roulette,
hit
my
two
and
reenact
the
fooly
Русская
рулетка,
два
патрона,
повторяю
за
дурачком,
Unruly,
you'll
see
me
lose
my
cool
G
Необузданный,
ты
увидишь,
как
я
теряю
хладнокровие,
Click,
click,
click,
click,
clickity,
click,
click
Щелк,
щелк,
щелк,
щелк,
щелк,
щелк,
щелк,
Cock
the
hammer,
and
when
it
slams,
God
damn,
(gunshot)
bam
Взвод
курка,
и
когда
он
падает,
черт
возьми,
(выстрел)
бам.
Flatline...
Flatline...
Flatline...
Flatline
На
грани...
На
грани...
На
грани...
На
грани...
Well
I
walk
the
Flatlines
and
I'm
'bout
to
lose
my
grip
Я
хожу
по
краю
и
вот-вот
сорвусь,
Gotta
gun
in
my
hand,
wrapped
around
my
finger
tips
В
руке
пистолет,
обхватываю
пальцами,
If
I
slip
then
I
might
catch
a
hole
in
my
head
Если
оступлюсь,
получу
пулю
в
голову,
Sceamin'
out
bloody
redrum,
for
somethin
I
said
um
Кровь
хлынет
рекой
из-за
чего-то,
что
я
ляпнул,
My
minds
goin
Bedlam,
flash
backs
of
Rambo
В
голове
бардак,
вспышки
Рэмбо,
So
much
pressure,
I
grab
the
ammo
off
my
dresser
Столько
давления,
хватаю
патроны
с
комода,
I'm
shakin',
I
start
to
tremble,
for
Jack
Me
Nimble
Я
трясусь,
дрожу,
как
тот
чувак
из
считалки,
My
mind
starts
crashin'
like
a
symbol,
and
I'm
in
limbo
Разум
рушится,
как
символ,
я
в
подвешенном
состоянии,
To
calm
me
down
I
think
I
better
count
to
ten
Чтобы
успокоиться,
надо
посчитать
до
десяти,
But
I
only
made
it
to
nine,
I
did
a
Flatline
Но
досчитал
только
до
девяти
и
оказался
на
грани.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Horne, James Routh, Neil Mcminn, Laila Khan, Paul Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.