Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
wanna
ride,
we
ride
Wir
wollen
fahren,
wir
fahren
Wanna
get
high,
we
get
high
Wollen
high
werden,
wir
werden
high
We
wanna
touch
the
sky
Wir
wollen
den
Himmel
berühren
Like
angels
we
can
fly
Wie
Engel
können
wir
fliegen
We
wanna
piece
of
the
pie
Wir
wollen
ein
Stück
vom
Kuchen
Get
the
money
before
we
die
Das
Geld
kriegen,
bevor
wir
sterben
We
wanna
la-de-da,
la-de-da
Wir
wollen
la-de-da,
la-de-da
It's
all
about
the
Benjamin's,
the
Thomas
Jefferson's
Es
dreht
sich
alles
um
die
Benjamins,
die
Thomas
Jeffersons
Gettin'
ya
shine
on
in
Detroit
on
Jefferson
Sich
in
Detroit
auf
der
Jefferson
in
Szene
setzen
Amen
to
my
chrome
wheels
and
my
chrome
skills
Amen
zu
meinen
Chromfelgen
und
meinen
Chrom-Skills
I
grew
up
off
flexin',
money
interceptin'
Ich
wuchs
auf
mit
Protzen,
Geld
abfangen
Never
steppin'
without
the
weapon
Niemals
ohne
die
Waffe
unterwegs
Disconnected
with
no
papers,
niggaz
eject
it
Abgekoppelt
ohne
Papiere,
Niggaz
stoßen
es
aus
Watch
me
wreck
shit
wit'
this
style
I've
perfected
Sieh
mir
zu,
wie
ich
Scheiße
baue
mit
diesem
Stil,
den
ich
perfektioniert
habe
Carry
a
concealed
Tech,
shit
for
the
next
bitch
Trage
eine
verdeckte
Tech,
Scheiße,
für
die
nächste
Schlampe
On
the
ego-trip
or
some
God
complex
it's
Auf
dem
Ego-Trip
oder
einem
Gottkomplex,
es
ist
The
U-N-H-O-L-Y,
murder
lullaby
Das
U-N-H-E-I-L-I-G-E,
Mord-Schlaflied
Yellin'
out
die,
die,
die,
die
Schreiend:
Stirb,
stirb,
stirb,
stirb
My,
my,
my,
my
Mein,
mein,
mein,
mein
Oh
my,
oh
God
Oh
mein,
oh
Gott
Tell
me
why
the
wicked
shit
hits
so
hard
Sag
mir,
warum
der
krasse
Scheiß
so
hart
einschlägt
First
of
all
we
ball
like
Sammy
Sosa
Zuerst
mal,
wir
trumpfen
auf
wie
Sammy
Sosa
And
keeps
the
toasta
in
case
I
gotta
roast
ya
Und
behalten
die
Knarre,
falls
ich
dich
rösten
muss
I'm
thinkin'
suicidal,
so
don't
step
close
to
me
Ich
denke
an
Selbstmord,
also
komm
mir
nicht
zu
nah
I'm
from
Detroit
and
dead's
what
I'm
supposed
to
be
Ich
bin
aus
Detroit
und
tot
ist,
was
ich
sein
sollte
Dead's
what
I'm
supposed
to
be...
Tot
ist,
was
ich
sein
sollte...
I'm
finna
bust,
so
call
me
a
Mausburg
Ich
bin
kurz
davor
abzudrücken,
also
nenn
mich
eine
Mossberg
Fuck
whatchu
heard
all
I
see
is
crow
birds
Scheiß
drauf,
was
du
gehört
hast,
alles
was
ich
sehe,
sind
Krähenvögel
Flowin'
'Word
After
Word',
droppin'
shit
like
a
turd
Fließe
'Wort
für
Wort',
lasse
Scheiße
fallen
wie
einen
Haufen
Watch
my
energy
surge,
wit'
the
cannon,
murders
occured
Sieh,
wie
meine
Energie
steigt,
mit
der
Kanone,
Morde
geschahen
I'm
rollin',
still
holdin'
my
nuts,
controllin'
what
I
call
Ich
rolle,
halte
immer
noch
meine
Eier
fest,
kontrolliere,
was
ich
nenne
A
super-high
skydive,
balla
freefall
Einen
superhohen
Fallschirmsprung,
Balla-Freifall
In
the
water
wit'
piranhas,
suicidal
Nirvana
Im
Wasser
mit
Piranhas,
selbstmörderisches
Nirvana
I
hydroplane
and
walk
on
water,
marijuana
Ich
mache
Aquaplaning
und
laufe
auf
Wasser,
Marihuana
Ecstasy
hexin'
me,
next
to
me,
sexin'
me
Ecstasy
verhext
mich,
neben
mir,
fickt
mich
Bitches
on
my
dick
so
much
I
need
a
vasectomy
Schlampen
sind
so
sehr
auf
meinem
Schwanz,
ich
brauche
eine
Vasektomie
Scientifically
analyzed
my
style
dissectin'
me
Wissenschaftlich
meinen
Stil
analysiert,
mich
seziert
Situations
like
this
make
me
grab
the
Tek
and
squeeze
Situationen
wie
diese
lassen
mich
zur
Tech
greifen
und
abdrücken
It's
all
about
respectin
these
nuts
I
hold
Es
geht
darum,
diese
Eier
zu
respektieren,
die
ich
halte
Or
I'll
watch
ya
body
turn
cold
with
ya
soul,
Oder
ich
werde
zusehen,
wie
dein
Körper
kalt
wird
mit
deiner
Seele,
Out
this
atmosphere,
out
this
hemisphere
Raus
aus
dieser
Atmosphäre,
raus
aus
dieser
Hemisphäre
Out
this
stratosphere,
out
everywhere
Raus
aus
dieser
Stratosphäre,
raus
von
überall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Santos, Esham Smith
Альбом
Tongues
дата релиза
19-06-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.