Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Substance Abuse
Substanzmissbrauch
He's
coming
back
isn't
he?
Er
kommt
zurück,
nicht
wahr?
Yes,
you
want
him
back.
Ja,
du
willst
ihn
zurück.
Yes,
god
help
me
i
do
Ja,
Gott
steh
mir
bei,
das
tue
ich.
I'm
confused,
what's
the
use,
what's
my
excuse
Ich
bin
verwirrt,
was
nützt
es,
was
ist
meine
Ausrede?
So
much
substance
abuse,
substance
abuse,
substance
abuse
So
viel
Substanzmissbrauch,
Substanzmissbrauch,
Substanzmissbrauch
Substance
abuse
Substanzmissbrauch
Nobody
ever
say
they
wanna
be
mother
fuckin'
junkie
but
the
spots
keep
bumpin'
in
my
hood
Niemand
sagt
je,
er
wolle
ein
verdammter
Junkie
sein,
aber
die
Plätze
in
meiner
Gegend
boomen.
Somebody
dont
plumpin'
jumpin'
up
and
down
Da
springt
jemand
auf
und
ab,
When
the
bag
touchdown,
just
like
you
got
a
fuckin'
touchdown
Wenn
die
Tüte
ankommt,
genau
als
hättest
du
einen
verdammten
Touchdown
gelandet.
But
let
me
tell
ya
if
you
out
of
bounds
Aber
lass
mich
dir
sagen,
wenn
du
im
Aus
bist,
These
niggas
never
runnin'
out
of
rounds,
Diese
N***as
gehen
nie
die
Patronen
aus,
I'm
sittin'
by
myself
and
I'm
Ich
sitze
allein
da
und
ich
Drinkin',
drinkin',
drinkin',
drinkin',
drinkin',
drinkin'
Trinke,
trinke,
trinke,
trinke,
trinke,
trinke
I
must
me
an
alcoholic
Ich
muss
ein
Alkoholiker
sein.
That's
what
I'm
thinkin',
thinkin',
thinkin',
thinkin',
thinkin',
thinkin'
Das
ist
es,
was
ich
denke,
denke,
denke,
denke,
denke,
denke.
Shit
is
heretitary,
is
another
drink
necessary,
Der
Scheiß
ist
erblich,
ist
noch
ein
Drink
nötig?
I'm
drivin'
down
the
road
drunk
high
speedin'
fast
Ich
fahre
die
Straße
runter,
betrunken,
high,
rase
schnell,
Headed
to
tha
cemetary.
Auf
dem
Weg
zum
Friedhof.
I'm
confused,
what's
the
use,
what's
my
excuse
Ich
bin
verwirrt,
was
nützt
es,
was
ist
meine
Ausrede?
So
much
substance
abuse,
substance
abuse,
substance
abuse
So
viel
Substanzmissbrauch,
Substanzmissbrauch,
Substanzmissbrauch
Substance
abuse
Substanzmissbrauch
I'm
drinkin'
at
the
cemetery,
remeniscin'
with
the
dead
folks
Ich
trinke
auf
dem
Friedhof,
schwelge
in
Erinnerungen
mit
den
Toten.
My
dead
homie
made
me
laugh
when
he
died
cause
he
just
said
a
joke
Mein
toter
Kumpel
brachte
mich
zum
Lachen,
als
er
starb,
weil
er
gerade
einen
Witz
erzählt
hatte.
He
said
I'm
the
last
rapper
left
alive,
cause
everybody
else
died
Er
sagte,
ich
sei
der
letzte
lebende
Rapper,
weil
alle
anderen
gestorben
sind.
Right
along
with
hip
hop,
spit
the
acid
round,
keep
the
nine
by
my
side
Genau
wie
Hip
Hop,
spuck
das
Acid
raus,
hab
die
Neuner
an
meiner
Seite.
Highs
how
I
ride,
I'm
gettin'
this
bread
High,
so
fahre
ich,
ich
hole
mir
diese
Kohle.
Two
fifths
till
the
end,
I
should
of
been
dead
Zwei
Fünftel
bis
zum
Ende,
ich
hätte
tot
sein
sollen.
I'm
confused,
what's
the
use,
what's
my
excuse
Ich
bin
verwirrt,
was
nützt
es,
was
ist
meine
Ausrede?
So
much
substance
abuse,
substance
abuse,
substance
abuse
So
viel
Substanzmissbrauch,
Substanzmissbrauch,
Substanzmissbrauch
Substance
abuse
Substanzmissbrauch
My
brain
need
endorfines
or
I'ma
just
be
morphine
Mein
Gehirn
braucht
Endorphine,
oder
ich
verwandle
mich
einfach
in
Morphin,
Into
a
corpse
and
dead
body
in
coffins
In
eine
Leiche
und
einen
toten
Körper
in
Särgen.
I
think
about
murda
often,
body
outline
and
chalkin'
Ich
denke
oft
an
Mord,
Körperumrisse
und
Kreidezeichnungen.
Drinkin'
with
the
spirits
tell
me
can
you
hear
it
Trinke
mit
den
Geistern,
sag
mir,
kannst
du
es
hören,
When
them
killers
be
talkin'
Wenn
diese
Killer
reden?
The
bloody
trail
I'm
walkin',
you
better
use
some
caution
Den
blutigen
Pfad,
den
ich
gehe,
du
solltest
besser
vorsichtig
sein.
A
lot
of
lives
were
lost
in
this
kill
a
fetus
abortion
Viele
Leben
gingen
verloren
bei
dieser
Abtreibung,
diesem
Fötusmord.
Been
married
to
the
game
for
a
long
time,
why
you
divorsin'?
Bin
schon
lange
mit
dem
Spiel
verheiratet,
warum
lässt
du
dich
scheiden?
But
still
I
know
the
killer
be
inside
of
me
Aber
trotzdem
weiß
ich,
der
Mörder
ist
in
mir.
I
roll
with
the
four
horsemen
Ich
ziehe
mit
den
vier
Reitern.
Weed,
cocaine,
ecstacy,
speed,
alcohol
is
all
that
we
need
Gras,
Kokain,
Ecstasy,
Speed,
Alkohol
ist
alles,
was
wir
brauchen.
I'm
confused,
what's
the
use,
what's
my
excuse
Ich
bin
verwirrt,
was
nützt
es,
was
ist
meine
Ausrede?
So
much
substance
abuse,
substance
abuse,
substance
abuse
So
viel
Substanzmissbrauch,
Substanzmissbrauch,
Substanzmissbrauch
Substance
abuse
Substanzmissbrauch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esham A. Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.