Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sittin
down
in
the
rosspot
earnin
my
pay
Sitz'
im
Rosspot,
verdiene
mein
Geld
Gotta
get
off
these
bundles
and
be
on
my
way
Muss
diese
Bündel
loswerden
und
mich
auf
den
Weg
machen
But
quicker
than
a
nigga
could
say
lets
get
paid
Aber
schneller
als
ein
Typ
sagen
konnte
'Lass
uns
Kasse
machen'
The
Narcles
busted
in
on
an
early
mornin
raid
Stürmten
die
Drogenbullen
bei
einer
frühmorgendlichen
Razzia
herein
So
I
kicked
out
the
window
jumped
the
roof
next
door
Also
trat
ich
das
Fenster
ein,
sprang
aufs
Dach
nebenan
Took
the
money
left
the
war,
but
I'll
get
more
and
more
Nahm
das
Geld,
ließ
den
Krieg
zurück,
aber
ich
hol
mir
mehr
und
mehr
Cops
on
my
trail
tryin
to
put
me
in
jail
Bullen
auf
meiner
Spur,
versuchen
mich
ins
Gefängnis
zu
stecken
I
slipped
and
I
fell,
got
up
and
ran
like
hell
Ich
rutschte
aus
und
fiel
hin,
stand
auf
und
rannte
wie
der
Teufel
Dropped
my
gun
runnin
through
this
jungle
Ließ
meine
Waffe
fallen,
rannte
durch
diesen
Dschungel
I
ain't
tryin
to
get
caught
with
no
bundles
Ich
versuch'
nicht,
mit
irgendwelchen
Bündeln
erwischt
zu
werden
Cops
yellin
freeze
I
hear
one
say
there
his
gun
goes
Bullen
schreien
'Stehenbleiben',
ich
höre
einen
sagen
'Da
fliegt
seine
Waffe'
I
don't
wanna
go
to
the
lock-up,
the
officer
picked
my
glock
up
Ich
will
nicht
in
den
Knast,
der
Beamte
hob
meine
Glock
auf
All
I
heard
was
sirens
and
police
cars
surroundin
the
block
up
Alles,
was
ich
hörte,
waren
Sirenen
und
Polizeiautos,
die
den
Block
umstellten
I
bust
a
cap
and
holdin
psycho
less
you
know
I'm
paranoid
Ich
drück'
ab
und
spiel
den
Psycho,
es
sei
denn,
du
weißt,
ich
bin
paranoid
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
I
bust
a
cap
and
holdin
psycho
less
you
know
I'm
paranoid
Ich
drück'
ab
und
spiel
den
Psycho,
es
sei
denn,
du
weißt,
ich
bin
paranoid
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Detroit
Runnin
down
this
alley
too,
a
blue
Malibu
Renn'
auch
diese
Gasse
runter,
ein
blauer
Malibu
Sky
FOX
got
me
on
the
Channel
Two
news
Sky
FOX
hat
mich
in
den
Channel
Two
Nachrichten
Fuck
you
is
what
I'm
yellin
as
I'm
bellin,
pockets
swellin
'Fick
dich'
ist,
was
ich
schrei',
während
ich
renne,
Taschen
prall
gefüllt
Fleein
and
a
loon
tryin
ta
hit
me
with
a
felon
Auf
der
Flucht
und
ein
Bulle
versucht,
mir
'ne
Straftat
anzuhängen
Caught
with
possession
and
attempt
to
deliver,
drug
sellin
Erwischt
mit
Besitz
und
versuchter
Übergabe,
Drogenverkauf
Survelence
saw
me
servin
plaques
on
the
street
hellin
Überwachung
sah
mich
Ware
auf
der
Straße
verticken
Ain't
no
tellin
if
somebody
snitch
or
not
when
you
makin
nots
Man
kann
nie
sagen,
ob
jemand
petzt
oder
nicht,
wenn
du
Kohle
machst
All
I
know
is
I
toss
my
dope
sack
police
chase
me
around
the
block
it's
hot
Alles
was
ich
weiß
ist,
ich
werf'
meinen
Drogenbeutel
weg,
Polizei
jagt
mich
um
den
Block,
es
ist
heiß
I
got
no
choices
I
turned
down
a
dead
end
Ich
hab
keine
Wahl,
ich
bin
in
eine
Sackgasse
abgebogen
So
I
figure
I
throw
my
hands
up
and
turn
myself
in
Also
denk'
ich
mir,
ich
heb'
die
Hände
und
stell'
mich
But
then
(BANG!)
"Damn
man
you
see
that
cop
shoot
that
unarmed
man?"
Aber
dann
(PENG!)
"Verdammt,
Alter,
hast
du
gesehen,
wie
der
Bulle
den
unbewaffneten
Mann
erschossen
hat?"
Damn,
bitch
shot
me
Verdammt,
die
Schlampe
hat
mich
erschossen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Santos, Esham Smith
Альбом
Tongues
дата релиза
19-06-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.