Текст и перевод песни Esham - Whoa
(Esham
Talking)
(Говорит
Эшам)
Got
my
boys
back
up
in
here,
Мои
парни
вернулись
сюда,
We
had
to
time
warp
back
in
time,
Нам
пришлось
вернуться
назад
во
времени,
Whoa,
Whoa,
Whoa,
Whooooa,
(x2)
(In
the
50's)
Воу,
Воу,
Воу,
Ууууу,
(x2)
(В
50-х)
Verse
One:
Куплет
первый:
Know,
I
lay
me
down
to
sleep,
Знаешь,
я
укладываюсь
спать.,
I
pray
to
the
lord
that
my
bird
wont
creep,
Я
молюсь
господу,
чтобы
моя
птица
не
ползла,
And
if
she
do,
Before
I
wake,
И
если
она
это
сделает,
прежде
чем
я
проснусь,
Please
let
her
have
more
bread
to
break,
Пожалуйста,
дайте
ей
еще
хлеба,
чтобы
она
могла
преломить
его,
Like
a
house
on
a
lake,
Как
дом
на
берегу
озера,
For
goodness
sake,
Ради
всего
святого,
Her
name
is
Little
Debbie,
and
I
love
her
cake,
Ее
зовут
малышка
Дебби,
и
я
обожаю
ее
торт,
Make's
no
diffrence
to
me,
Для
меня
нет
никакой
разницы,
A
key
to
a
"G",
still
adding
up
money,
Ключ
к
букве
"Г",
все
еще
накапливаю
деньги,
Lovely,
keep
ya
water
on
bubbly,
Милая,
держи
свою
воду
на
игристом.,
What
would
you
do
If
you
was
me,
Что
бы
вы
сделали,
если
бы
были
на
моем
месте,
Probally,
G
of
or
key-off,
вероятно,
G
of
или
key-off,
And
sniff
it
all
up,
И
нюхай
все
это,
Until
you
blow
your
fucking
head
off,
пока
не
снесешь
свою
гребаную
башку,
Dream,
Dream,
Dream,
Dream,
Dream,
Baby
(x4)
Мечтай,
Мечтай,
Мечтай,
Мечтай,
Мечтай,
Детка
(x4)
Verse
Two:
Куплет
второй:
I
thought
I
saw
a
pussy-cat,
Мне
показалось,
что
я
видел
кошечку,
I
didnt,
It
was
a
dirty
rat,
Я
этого
не
делал,
это
была
грязная
крыса,
In
fact,
it
was
a
snake,
bitch
kiss
it,
На
самом
деле,
это
была
змея,
сука,
целующая
ее,
Spitting
venom,
always
dissing,
missing,
плюющаяся
ядом,
всегда
оскорбляющая,
скучающая,
The
whole
point
of
whatimsayin',
Весь
смысл
того,
Because
your
bling,
что
ты
говоришь,
Потому
что
твои
побрякушки,
Dream,
Dream,
Dream,
Мечта,
Мечта,
мечта,
When
I
rode
by
on
bleem,
Когда
я
проезжал
мимо
на
блеме,
You
see
me
clean,
Ты
видишь
меня
чистым,
Looking
at
me
like
a
fiend,
смотришь
на
меня
как
на
дьявола.,
It
was
obseen,
Это
было
навязчиво,
With
a
beauty
of
the
week
out
of
JET
magazine,
С
красавицей
недели
из
журнала
JET,
(Chrous)
fade
away!
(Крик)
исчезни!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esham Smith, Jade Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.