Текст и перевод песни Esham - All of My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All of My Life
Всю мою жизнь
"Uhh...
all
of
my
life
real
serious...
check
this
out...
yo"
"Э-э...
всю
мою
жизнь,
очень
серьёзно...
послушай...
йоу"
All
of
my
life
Всю
мою
жизнь
I
need
a
husband,
boy,
you
need
a
wife
Мне
нужна
жена,
детка,
тебе
нужен
муж
And
so
lets
make
it
right
Так
давай
сделаем
всё
как
надо
I'm
through
with
the
thugging
and
the
hanging
all
night
Я
завязал
с
бандитской
жизнью
и
ночными
гулянками
All
of
my
life
Всю
мою
жизнь
I've
been
searchin
the
whole
world
for
someone
like
you
Я
искал
по
всему
миру
кого-то
вроде
тебя
To
maybe
have
a
daughter
or
a
son
that
look
like
you
Чтобы,
может
быть,
иметь
дочь
или
сына,
похожих
на
тебя
If
I
was
true
and
you
was
true
and
we
was
true
together
Если
бы
я
был
честен,
и
ты
была
честна,
и
мы
были
честны
друг
с
другом
Well,
then
theres
nothing
in
this
world
we
couldnt
do
together
Тогда
нет
ничего
в
этом
мире,
чего
бы
мы
не
смогли
сделать
вместе
We
went
to
school
together
plus
we
looked
so
cool
together
Мы
вместе
ходили
в
школу,
плюс
мы
так
круто
смотрелись
вместе
They
see
us
out
there,
they
be
like
"Them
two
still
together"
Они
видят
нас,
и
говорят:
"Эти
двое
всё
ещё
вместе"
No
matter
the
weather,
broken
wings,
you
patch
my
feathers
Независимо
от
погоды,
сломанные
крылья,
ты
чинишь
мои
перья
And
thats
why
it's
always
heavenly
forever
И
поэтому
всегда
будет
рай
навеки
All
of
my
life
Всю
мою
жизнь
I
need
a
husband,
boy,
you
need
a
wife
Мне
нужна
жена,
детка,
тебе
нужен
муж
And
so
lets
make
it
right
Так
давай
сделаем
всё
как
надо
I'm
through
with
the
thugging
and
the
hanging
all
night
Я
завязал
с
бандитской
жизнью
и
ночными
гулянками
Let
me
tell
you,
girl,
I'll
never
sell
you,
girl
Позволь
мне
сказать
тебе,
девочка,
я
никогда
тебя
не
продам
Your
heart's
made
out
of
glass,
I
won't
drop
your
world
Твоё
сердце
сделано
из
стекла,
я
не
разобью
твой
мир
So
precious
as
a
pearl
Такая
драгоценная,
как
жемчужина
I
know
I
put
you
through
some
things
that
made
you
wanna
cry,
girl
Я
знаю,
я
заставил
тебя
пройти
через
некоторые
вещи,
которые
заставляли
тебя
плакать
But
you
stood
by,
girl
Но
ты
осталась
рядом
Girl,
I
need
your
nose
bleed
if
I
leave
ya
Девочка,
у
меня
пойдет
кровь
носом,
если
я
тебя
покину
I
love
the
way
you
rock
my
boat
like
Aliyah
Мне
нравится,
как
ты
раскачиваешь
мою
лодку,
как
Алия
I
can't
wait
to
see
ya,
pull
up
in
the
two
seater
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
тебя,
подъеду
на
двухместной
машине
Drop-top
showing
off
your
smile
with
a
knock-knock
Кабриолет,
демонстрирующий
твою
улыбку,
тук-тук
All
of
my
life
Всю
мою
жизнь
I
need
a
husband,
boy,
you
need
a
wife
Мне
нужна
жена,
детка,
тебе
нужен
муж
And
so
lets
make
it
right
Так
давай
сделаем
всё
как
надо
I'm
through
with
the
thugging
and
the
hanging
all
night
Я
завязал
с
бандитской
жизнью
и
ночными
гулянками
I'm
through
with
runnin
the
streats,
my
gun
in
my
reach
Я
завязал
с
беготнёй
по
улицам,
с
пистолетом
в
руке
I'm
through
with
hanging
all
night.
Drinking
liqour
aint
right
Я
завязал
с
ночными
гулянками.
Пить
алкоголь
- это
неправильно
I
just
might
wind
up
in
the
hospital
from
being
irresponsible,
the
worst
Я
могу
просто
оказаться
в
больнице
из-за
своей
безответственности,
хуже
всего
I'm
through
with
puttin
everything
first
Я
перестал
ставить
всё
на
первое
место
I'm
through
with
everything
Я
покончил
со
всем
этим
"You'll
need
a
wife
that's
gonna
be
with
you
to
the
end
...and
ever
"Тебе
нужна
жена,
которая
будет
с
тобой
до
конца...
и
всегда
...hustling
...through
the
pain
...we
will
struggle
...and
the
strain
...
преодолевая
трудности
...
через
боль
...
мы
будем
бороться
...
и
напрягаться
...we
can
struggle
together
...together
...we'll
be
...yeah
...ohh"
...
мы
можем
бороться
вместе
...
вместе
...
мы
будем
...
да
...
ооо"
TOGETHER...
FATHER
FORGIVE
ME...
FOR
ALL
MY
SINS...
ВМЕСТЕ...
ОТЕЦ,
ПРОСТИ
МЕНЯ...
ЗА
ВСЕ
МОИ
ГРЕХИ...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marilyn Bergman, Marvin Hamlisch, Alan Bergman, Barbra Streisand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.