Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
so
selfish
Du
bist
so
egoistisch
I
don't
really
care
what
the
say
about
me
Es
ist
mir
wirklich
egal,
was
sie
über
mich
sagen
'Symptoms
of
Insanity'
no
'Therapy'
[3x]
'Symptome
des
Wahnsinns',
keine
'Therapie'
[3x]
H-U-S-T-L-E-R,
Hustla
H-U-S-T-L-E-R,
Hustler
Up
in
Detroit,
yeah
we
all
hustlas
Hier
in
Detroit,
ja,
wir
sind
alle
Hustler
Pushin'
the
product,
connected
by
the
narcotics
Das
Produkt
verticken,
verbunden
durch
die
Drogen
Hella
melodic
when
NATAS
drop
it,
I
got
it
Höllisch
melodisch,
wenn
NATAS
es
rausbringt,
ich
hab's
30,
000
feet
out
in
the
air,
I
parachute
on
ya
streets
30.000
Fuß
hoch
in
der
Luft,
ich
lande
mit
dem
Fallschirm
auf
deinen
Straßen
I'm
greetin'
bustas
wit'
the
heat
Ich
begrüße
Pisser
mit
der
Hitze
(Waffe)
And
you
can
see
me
clearly
like
a
DVD
Und
du
kannst
mich
klar
sehen
wie
eine
DVD
When
I
beat
on
your
ass
like
a
MPC
Wenn
ich
dir
den
Arsch
versohle
wie
eine
MPC
I'm
twistin'
bitches
up
like
the
dreads
on
a
Rasta
Ich
verdrehe
Bitches
wie
die
Dreads
eines
Rastas
I'm
gunnin'
atchu
rappers
'cuz
you
just
an
imposta
Ich
schieße
auf
euch
Rapper,
weil
ihr
nur
Hochstapler
seid
Switch
this,
bitch
this,
nigga
out
right
fast
Schalt
diesen
Wichser,
diesen
Kerl,
sofort
aus
Then
I
hit
his
hoe
ass
wit'
the
mini
mac
blast
Dann
treff
ich
seinen
Hurenarsch
mit
der
Mini-Mac-Salve
I
don't
give
a
fuck
about
a
'Record
Deal'
Ich
scheiß
auf
einen
'Plattenvertrag'
I'm
still
through
these
streets
like-a
Kill,
Kill,
Kill
Ich
bin
immer
noch
auf
diesen
Straßen
unterwegs
wie
Töten,
Töten,
Töten
The
fetus,
believe
dis
when
I
bust
atcha
Jesus
Der
Fötus,
glaub
das,
wenn
ich
auf
deinen
Jesus
schieße
I'll
take
you
to
the
dark
side
wit'
the
quickness
Ich
bring
dich
blitzschnell
auf
die
dunkle
Seite
Sickness
to
ya
health,
take
all
of
ya
wealth
Krankheit
für
deine
Gesundheit,
nehm
all
deinen
Reichtum
I'm
comin'
undetected
like
a
muthafuckin'
Stealth
Ich
komme
unentdeckt
wie
ein
verdammter
Stealth-Bomber
Bomba,
I'ma
harda
rhyma
Bomber,
ich
bin
ein
härterer
Reimer
Pushin'
the
dime-a,
Chrysla
Verticke
das
Zehner-Päckchen,
Chrysler
100,
000
was
the
price-a
100.000
war
der
Preis
While
you
still
crappin'
out
on
the
Dice-a
Während
du
immer
noch
beim
Würfeln
verkackst
My
style
gets
nice-a
and
nice-a
Mein
Stil
wird
besser
und
besser
The
blood
riser,
open
ya
eyes
Sir
Das
Blut
steigt
hoch,
öffne
deine
Augen,
Sir
And
realize
you
don't
wanna
be
in
my'sa
Und
erkenne,
dass
du
nicht
in
meiner
Nähe
sein
willst
You
so
selfish
Du
bist
so
egoistisch
You
out
here
breakin'
all
the
rules
like
Ebenezer
Scrooge
Du
brichst
hier
draußen
alle
Regeln
wie
Ebenezer
Scrooge
'Cuz
a
- You
so
selfish
Weil
äh
- Du
bist
so
egoistisch
(I
don't
really
care
what
they
say
about
me
(Es
ist
mir
wirklich
egal,
was
sie
über
mich
sagen
'Symptoms
of
Insanity'
no
'Therapy')
'Symptome
des
Wahnsinns',
keine
'Therapie')
Gotta
roll,
gotta
hold
ya
own
stack
Musst
Kohle
machen,
musst
dein
eigenes
Geld
zusammenhalten
Gotta
watch
ya
own
back
Musst
auf
deinen
eigenen
Rücken
aufpassen
And
if
ya
runnin'
up
on
me
homey,
bound
to
get
blown
back
Und
wenn
du
auf
mich
zukommst,
Kumpel,
wirst
du
sicher
zurückgeschossen
I'm
in
ya
zone
wit'
the
chrome
gat
but
you
shoulda
known
that
Ich
bin
in
deiner
Zone
mit
der
verchromten
Knarre,
aber
das
hättest
du
wissen
sollen
I'm
from
the
east
side
where
all
the
birds
have
homes
Ich
komme
von
der
Ostseite,
wo
alle
Vögel
ein
Zuhause
haben
And
for
self,
after
years
I
got
no
help
Und
für
mich
selbst,
nach
Jahren
bekam
ich
keine
Hilfe
Tremendous,
the
bad
times,
they
seemed
endless
Gewaltig,
die
schlechten
Zeiten,
sie
schienen
endlos
I
spin
this
bottle,
I
mash
this
throttle
Ich
dreh
diese
Flasche,
ich
trete
dieses
Gaspedal
durch
I
don't
give
a
fuck,
still
that's
my
motto
Es
ist
mir
scheißegal,
das
ist
immer
noch
mein
Motto
I
keep
this
ammo
to
burn
like
a
candle
Ich
habe
diese
Munition,
um
sie
abzufeuern
wie
eine
Kerze
abbrennt
'Cuz
I'm
too
cold
to
hold,
too
hot
to
be
handled
Denn
ich
bin
zu
kalt
zum
Halten,
zu
heiß
zum
Anfassen
I
dismantled
every
mic
I
touch,
so
realize
why
I
don't
give
a
fuck
Ich
zerlege
jedes
Mikro,
das
ich
anfasse,
also
begreif,
warum
es
mir
scheißegal
ist
I'll
open
ya
up,
watch
me,
can't
stop
me
Ich
schneid
dich
auf,
sieh
mir
zu,
kann
mich
nicht
aufhalten
Wanna'
pop
me
'cuz
he
copy
Will
mich
abknallen,
weil
er
kopiert
And
I'm
killin'
all
you
wack
ass
rappers
that's
sloppy
Und
ich
bringe
all
euch
miesen
Arsch-Rapper
um,
die
schlampig
sind
And
bitin',
rewritin',
refightin'
'Clash
of
the
Titans'
Und
klauen,
umschreiben,
nachkämpfen
'Kampf
der
Titanen'
When
I
see
you
I'm
strikin',
you
feelin'
lightning
Wenn
ich
dich
sehe,
schlage
ich
zu,
du
spürst
Blitze
No
remorse
of
course
for
the
Pale
White
Horse
Keine
Reue
natürlich
für
das
fahle
weiße
Pferd
Make
'em
all
feel
the
force
when
I
come
for
yours
Lass
sie
alle
die
Macht
spüren,
wenn
ich
mir
deins
hole
Kickin'
down
ya
doors,
world
hood
wars
Trete
deine
Türen
ein,
Welt-Ghetto-Kriege
To
even
the
score,
make
all
devils
pray
to
the
Lord
Um
den
Spielstand
auszugleichen,
lass
alle
Teufel
zum
Herrn
beten
To
scheme
like
a
demon,
you
can't
really
afford
Intrigen
zu
spinnen
wie
ein
Dämon,
das
kannst
du
dir
nicht
wirklich
leisten
When
the
police
lights
come
on,
the
cameras
record
Wenn
die
Polizeilichter
angehen,
nehmen
die
Kameras
auf
All
this
time
ya
thinkin'
ya
shoulda
detoured
Die
ganze
Zeit
denkst
du,
du
hättest
einen
Umweg
machen
sollen
But
ya
at
the
sea
shore
witcha
man
overboard
Aber
du
bist
am
Meeresufer
mit
deinem
Mann
über
Bord
You.
so.
selfish.
Du.
bist.
so.
egoistisch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Santos, Esham Smith
Альбом
Tongues
дата релиза
19-06-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.