Esin Afşar - Tahir İle Zühre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Esin Afşar - Tahir İle Zühre




Tahir İle Zühre
Tahir and Zühre
Tahir olmak da ayıp değil zühre olmak da
There's no shame in being Tahir, nor in being Zühre,
Hattâ sevda yüzünden ölmek de ayıp değil,
Not even in dying for love, no shame at all,
Bütün tahir'le zühre olabilmekte yani
The whole point is to become Tahir and Zühre, you see,
Yürekte, yürekte, yürekte yani...
Within the heart, the heart, the heart, you see...
Yürekte, yürekte, yürekte!
Within the heart, the heart, the heart!
Tahir olmak da ayıp değil zühre olmak da
There's no shame in being Tahir, nor in being Zühre,
Hattâ sevda yüzünden ölmek de ayıp değil,
Not even in dying for love, no shame at all,
Bütün tahir'le zühre olabilmekte yani
The whole point is to become Tahir and Zühre, you see,
Yürekte, yürekte, yürekte yani...
Within the heart, the heart, the heart, you see...
Yürekte, yürekte, yürekte!
Within the heart, the heart, the heart!
Meselâ bir barikatta dövüşürken,
For instance, while fighting at a barricade,
Meselâ keşfe giderken kuzey kutbunu,
For instance, while exploring the North Pole,
Meselâ denerken damarlarında bir serumu,
For instance, while testing a serum in your veins,
ölmek, ölmek, ölmek ayıp olur mu?
To die, to die, to die, would that be shameful?
ölmek, ölmek, ölmek ayıp olur mu?
To die, to die, to die, would that be shameful?
Tahir olmak da ayıp değil zühre olmak da
There's no shame in being Tahir, nor in being Zühre,
Hattâ sevda yüzünden ölmek de ayıp değil.
Not even in dying for love, no shame at all.
Bütün tahir'le zühre olabilmekte yani...
The whole point is to become Tahir and Zühre, you see,
Yürekte, yürekte, yürekte yani...
Within the heart, the heart, the heart, you see...
Yürekte, yürekte, yürekte...
Within the heart, the heart, the heart...
Seversin dünyayı dolu dizgin!
You love the world with all your might!
Ama o bunun farkında değildir!
But it's unaware of this!
Ayrılmak istemezsin dünyadan!
You don't want to leave the world!
Ama o birgün senden ayrılacak!
But one day it will leave you!
Senden senden senden ayrılacak!
It will leave you, leave you, leave you!
Yani sen elmayı seviyosun diye
So, just because you love the apple,
Elmanın seni sevmesi şart mı?
Does the apple have to love you back?
Tahir olmak da ayıp değil zühre olmak da
There's no shame in being Tahir, nor in being Zühre,
Hatta sevda yüzünden ölmek de ayıp değil
Not even in dying for love, no shame at all,
Bütün tahir'le zühre olabilmekte yani
The whole point is to become Tahir and Zühre, you see,
Yürekte yürekte, yürekte yani
Within the heart, the heart, the heart, you see...
Yürekte yürekte yürekte!
Within the heart, the heart, the heart!
Tahir olmak da ayıp değil zühre olmak da
There's no shame in being Tahir, nor in being Zühre,
Hattâ sevda yüzünden ölmek de ayıp değil,
Not even in dying for love, no shame at all,
Bütün tahir'le zühre olabilmekte yani
The whole point is to become Tahir and Zühre, you see,
Yürekte, yürekte, yürekte yani...
Within the heart, the heart, the heart, you see...
Yürekte, yürekte, yürekte!
Within the heart, the heart, the heart!
Tahir olmak da ayıp değil zühre olmak da
There's no shame in being Tahir, nor in being Zühre,
Hattâ sevda yüzünden ölmek de ayıp değil,
Not even in dying for love, no shame at all,
Bütün tahir'le zühre olabilmekte yani
The whole point is to become Tahir and Zühre, you see,
Yürekte, yürekte, yürekte yani...
Within the heart, the heart, the heart, you see...
Yürekte, yürekte, yürekte!
Within the heart, the heart, the heart!
Meselâ bir barikatta dövüşürken,
For instance, while fighting at a barricade,
Meselâ keşfe giderken kuzey kutbunu,
For instance, while exploring the North Pole,
Meselâ denerken damarlarında bir serumu,
For instance, while testing a serum in your veins,
ölmek, ölmek, ölmek ayıp olur mu?
To die, to die, to die, would that be shameful?
ölmek, ölmek, ölmek ayıp olur mu?
To die, to die, to die, would that be shameful?
Tahir olmak da ayıp değil zühre olmak da
There's no shame in being Tahir, nor in being Zühre,
Hattâ sevda yüzünden ölmek de ayıp değil.
Not even in dying for love, no shame at all.
Bütün tahir'le zühre olabilmekte yani...
The whole point is to become Tahir and Zühre, you see,
Yürekte, yürekte, yürekte yani...
Within the heart, the heart, the heart, you see...
Yürekte, yürekte, yürekte...
Within the heart, the heart, the heart...
Seversin dünyayı dolu dizgin!
You love the world with all your might!
Ama o bunun farkında değildir!
But it's unaware of this!
Ayrılmak istemezsin dünyadan!
You don't want to leave the world!
Ama o birgün senden ayrılacak!
But one day it will leave you!
Ama o birgün senden senden ayrılacak!
But one day it will leave you, leave you!
Senden senden ayrılacak!
Leave you, leave you!
Yani sen elmayı seviyosun diye
So, just because you love the apple,
Elmanın da seni sevmesi şart mı?
Does the apple have to love you back?
Tahir olmak da ayıp değil zühre olmak da
There's no shame in being Tahir, nor in being Zühre,
Hattâ sevda yüzünden ölmek de ayıp değil.
Not even in dying for love, no shame at all.
Bütün tahir'le zühre olabilmekte yani...
The whole point is to become Tahir and Zühre, you see,
Yürekte, yürekte, yürekte yani...
Within the heart, the heart, the heart, you see...
Yürekte, yürekte, yürekte...
Within the heart, the heart, the heart...





Авторы: nazim hikmet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.