Текст и перевод песни Esin İRİS - Hayalleri Öldürdüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayalleri Öldürdüm
I Killed the Dreams
Gitmen
gerekti,
farkın
yoktu
diğerlerinden
You
had
to
go,
you
were
no
different
from
the
others
Yitmen
gerekti
sıyrılınca
değerlerinden
You
had
to
get
lost
when
you
slipped
from
your
values
Elinde
tuttuğun
yalan
makinesiydi
gerçek
The
lie
machine
you
held
in
your
hand
was
real
Ağlama,
al
hüzünden
bir
boğuk
duman
çek
Don't
cry,
take
a
deep
breath
of
sorrow
İçinde
taşıdığın
bir
çocuktu
şefkat
The
child
you
carried
in
you
was
compassion
Ve
çığlıklarına
kattığın
geceydi
heyhat
And
the
night
you
added
to
your
screams
was
heyhat
Sen
ilk
değildin
aslında,
kandırdılar
seni
You
were
not
the
first,
in
fact,
they
fooled
you
Yaratmak
içindi
her
şey
koyu
gölgeni
Everything
was
meant
to
create
your
dark
shadow
Dudaklarında
şarap
tadı,
kafanda
yankılandı
The
taste
of
wine
on
your
lips,
echoed
in
your
head
Susarken
yılgın
çığlığı
bencilliğine
yalvardı
Your
tired
scream
begged
for
your
selfishness
as
you
fell
silent
Sen
ölürken
yanındaydım,
ben
ölürken
sen
ner′deydin?
I
was
there
when
you
died,
where
were
you
when
I
died?
Sen
ağlarken
uzaktaydım,
sustuğum
sözcüklerdin
I
was
far
away
when
you
cried,
I
was
the
words
you
kept
silent
Bıraktım
ellerini
I
let
go
of
your
hands
Bıraktım,
üzgünüm
I
let
go,
I'm
sorry
Yaşattım
gerçeğini
I
lived
my
truth
Hayalleri
öldürdüm
I
killed
the
dreams
Bıraktım
ellerini
I
let
go
of
your
hands
Bıraktım,
üzgünüm
I
let
go,
I'm
sorry
Yaşattım
gerçeğini
I
lived
my
truth
Hayalleri
öldürdüm
I
killed
the
dreams
Bir
ucunda
korku,
bir
ucunda
yanlış
Fear
on
one
end,
wrong
on
the
other
Neresinden
tutsan
cesaretin
kırılmış
Your
courage
is
broken,
no
matter
what
you
do
Yol
verir
günahlar,
sen
hep
önden
giderdin
Sins
make
way,
you
always
went
ahead
Koştuğun
için
mi
yoksa
düşünce
mi
yenildin?
Did
you
run
because
you
were
defeated
by
thought?
Sevmeyince
ölünür
mü?
Do
you
die
when
you
don't
love?
Boş
bi'
yürek
gömülür
mü?
Can
an
empty
heart
be
buried?
Toz
tutunca
fotoğrafın
When
your
picture
gets
dusty
Aşk
yüzünde
görülür
mü?
Can
love
be
seen
on
your
face?
Bi′
içimlik
hüzün
kaldı
A
bit
of
sorrow
left
Biraz
da
sana
sakladım
I
hid
some
from
you
too
Boğazımda
düğüm
oldun
You
became
a
lump
in
my
throat
Utandım,
ağlayamadım
I
was
ashamed,
I
couldn't
cry
Bıraktım
ellerini
I
let
go
of
your
hands
Bıraktım,
üzgünüm
I
let
go,
I'm
sorry
Yaşattım
gerçeğini
I
lived
my
truth
Hayalleri
öldürdüm
I
killed
the
dreams
Bıraktım
ellerini
I
let
go
of
your
hands
Bıraktım
üzgünüm
I
let
go,
I'm
sorry
Yaşattım
gerçeğini
I
lived
my
truth
Hayalleri
öldürdüm
I
killed
the
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuray Gokce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.