Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch Out - Remix
Pass auf - Remix
Lemme
just
jump
right
in
Lass
mich
einfach
direkt
einsteigen
I'm
a
beast
to
game
you
a
chump
fightin'
Ich
bin
ein
Biest
im
Spiel,
du
ein
Hampelmann
im
Kampf
I'm
a
god
when
I
rap
I
just
keep
rhymin'
Ich
bin
ein
Gott,
wenn
ich
rappe,
ich
reime
einfach
weiter
Oh
my
god
it's
a
wrap
gotta
keep
writin'
Oh
mein
Gott,
es
ist
vorbei,
muss
weiterschreiben
Gotta
keep
rightin'
my
wrongs
when
I
rap
Muss
meine
Fehler
korrigieren,
wenn
ich
rappe
Gotta
get
the
gat
yeah
I
gotta
get
it
fast
Muss
die
Knarre
holen,
ja,
ich
muss
sie
schnell
holen
Gotta
get
it
fat
when
I
gotta
get
the
bag
Muss
sie
fett
machen,
wenn
ich
die
Beute
holen
muss
And
I
better
get
the
bag
so
I
bring
in
all
that
cash
Und
ich
hole
besser
die
Beute,
also
bringe
ich
all
das
Bargeld
WOO!
Esjay
the
great,
aye
WOO!
Esjay
der
Große,
aye
Yeah
we
comin'
with
the
AK,
say
mayday
Ja,
wir
kommen
mit
der
AK,
sag
Mayday
When
I'm
rappin'
shit
go
crazy,
so
crazy
Wenn
ich
rappe,
wird's
verrückt,
so
verrückt
Got
me
yellin'
like
it's
Pay
Day,
go
hazy
(That's
a
callback)
Bringt
mich
zum
Schreien,
als
wäre
Zahltag,
werde
trübe
(Das
ist
ein
Rückblick)
Fall
back?
I'll
fall
down
Zurückfallen?
Ich
falle
hin
Then
I'll
rise
up
higher
with
my
crown
Dann
steige
ich
höher
auf
mit
meiner
Krone
I'm
Esjay
I'm
the
big
fish,
but
won't
drown
Ich
bin
Esjay,
ich
bin
der
große
Fisch,
aber
ich
ertrinke
nicht
I'm
the
bomb,
like
Macgyver,
a
countdown
(That's
combat)
Ich
bin
die
Bombe,
wie
MacGyver,
ein
Countdown
(Das
ist
Kampf)
I
got
flows
to
get
hoes,
bro
Ich
habe
Flows,
um
Mädels
zu
bekommen,
Bruder
And
I'm
rippin'
it
so
intricate,
I
don't
know
where
to
go
Und
ich
zerreiße
es
so
kompliziert,
ich
weiß
nicht,
wohin
Cause
I'm
trapped
in
this
bitch
when
I
rap
with
this
flow
Denn
ich
bin
gefangen
in
dieser
Schlampe,
wenn
ich
mit
diesem
Flow
rappe
You
can
call
me
Quadeca
when
I
ask
u
"where'd
u
go"
Du
kannst
mich
Quadeca
nennen,
wenn
ich
dich
frage
"Wo
bist
du
hin?"
And
when
I'm
spittin'
all
this
heat
I
don't
know
where
to
be
Und
wenn
ich
all
diese
Hitze
spucke,
weiß
ich
nicht,
wo
ich
sein
soll
Someone
guide
me
home,
I
need
my
nest,
like
a
bee
Jemand
führe
mich
nach
Hause,
ich
brauche
mein
Nest,
wie
eine
Biene
Cause
I'm
lost
in
the
game
like
a
young
boy
wandering
Denn
ich
bin
verloren
im
Spiel,
wie
ein
kleiner
Junge,
der
umherirrt
Fighting
through
battles
like
a
World
War
squadron
Kämpfe
durch
Schlachten
wie
ein
Weltkriegsgeschwader
Squadron
bitch,
like
a
bomb
in
this
Geschwader,
Schlampe,
wie
eine
Bombe
darin
When
I
walk
thru
the
street,
see
a
bombin'
bitch
Wenn
ich
durch
die
Straße
gehe,
sehe
ich
eine
Bomben-Schlampe
And
I
say
to
her,
"tryna
link
with
me"
Und
ich
sage
zu
ihr:
"Willst
du
dich
mit
mir
treffen?"
I'm
the
young
esjay,
rappin
since
'03
Ich
bin
der
junge
Esjay,
rappe
seit
'03
And
she
say
hell
yes,
I'ma
link
you
soon
Und
sie
sagt,
verdammt
ja,
ich
werde
dich
bald
treffen
Then
I
hit
that
shit
with
my
big
boy
spoon
Dann
treffe
ich
das
Ding
mit
meinem
großen
Jungenlöffel
But
don't
be
fooled,
I
didn't
stop
there
Aber
lass
dich
nicht
täuschen,
ich
habe
dort
nicht
aufgehört
I
left
her
shaking
from
her
toes
to
her
hair
Ich
ließ
sie
von
den
Zehen
bis
zu
den
Haaren
zittern
Cause
Esjay's
so
crazy
Weil
Esjay
so
verrückt
ist
He'll
fucking
fight
'ya
if
you're
darin'
Er
wird
dich
verdammt
nochmal
bekämpfen,
wenn
du
dich
traust
He's
like
a
python
if
you
scare
him
Er
ist
wie
ein
Python,
wenn
du
ihn
erschreckst
Cause
he
will
bite
'ya
bite
'ya,
bite
'ya
bite
'ya
Weil
er
dich
beißen
wird,
beißen
wird,
beißen
wird,
beißen
wird
Cause
Esjay
don't
care
now,
yeah
now
Weil
Esjay
sich
jetzt
nicht
kümmert,
ja
jetzt
He'll
fucking
fight
'ya
till
you're
knocked
out,
knockout
Er
wird
dich
verdammt
nochmal
bekämpfen,
bis
du
k.o.
bist,
Knockout
He'll
cause
a
total
ass,
motherfucking
wipeout
Er
wird
ein
totales,
verdammtes
Wipeout
verursachen
So
you
should
watch
out
watch
out,
watch
out
watch
out
Also
solltest
du
aufpassen,
aufpassen,
aufpassen,
aufpassen
I
read
her
mind
like
a
psychic
sidekick,
wait
Ich
lese
ihre
Gedanken
wie
ein
psychischer
Sidekick,
warte
If
you
really
want
me
then
watch
out
cause
I
got
bait
Wenn
du
mich
wirklich
willst,
dann
pass
auf,
denn
ich
habe
Köder
Switchin'
this
shit
up,
I
got
a
lot
on
my
plate
Ich
ändere
das,
ich
habe
viel
zu
tun
But
wait,
gotta
spaz,
gotta
push
my
weight
Aber
warte,
muss
ausrasten,
muss
mein
Gewicht
einsetzen
Ya
I
said
wait
twice,
so
get
off
of
my
dick
Ja,
ich
habe
zweimal
warte
gesagt,
also
geh
mir
von
meinem
Schwanz
I
gotta
roll
the
dice,
you
gonna
fall
for
my
tricks
Ich
muss
würfeln,
du
wirst
auf
meine
Tricks
hereinfallen
You
gonna
be
little
mad
when
I
be
stackin'
them
chips
Du
wirst
ein
bisschen
sauer
sein,
wenn
ich
die
Chips
stapel
A
little
money
from
that,
a
little
money
from
this
Ein
bisschen
Geld
davon,
ein
bisschen
Geld
davon
I
get
that
cash,
I
get
them
bands
Ich
bekomme
das
Bargeld,
ich
bekomme
die
Scheine
I
got
that
fuckin'
wisdom
Ich
habe
diese
verdammte
Weisheit
Made
this
beat
with
my
own
two
hands
Habe
diesen
Beat
mit
meinen
eigenen
zwei
Händen
gemacht
I'ma
flip
the
fuckin'
system
Ich
werde
das
verdammte
System
umdrehen
People
saying
that
I
play
too
much
Die
Leute
sagen,
dass
ich
zu
viel
spiele
But
they
won't
be
when
I
diss
them
Aber
das
werden
sie
nicht,
wenn
ich
sie
dissen
werde
"Esjay
the
Great"
I'm
comin'
in
clutch
"Esjay
der
Große",
ich
komme
im
entscheidenden
Moment
So
welcome
to
my
kingdom
Also
willkommen
in
meinem
Königreich
Suma-luma-dooma-luma,
you
assuming
I'm
a
god
Suma-luma-dooma-luma,
du
nimmst
an,
ich
bin
ein
Gott
You
assumin'
I'm
a
dick,
I'm
assumin'
you
a
thot
Du
nimmst
an,
ich
bin
ein
Idiot,
ich
nehme
an,
du
bist
eine
Schlampe
If
you
fuckin
with
the
music
then
I'll
give
you
my
regards
Wenn
du
dich
mit
der
Musik
anlegst,
dann
werde
ich
dich
grüßen
When
I
get
love,
I
just
gotta
stay
on
par
Wenn
ich
Liebe
bekomme,
muss
ich
einfach
auf
dem
Laufenden
bleiben
But
love
ain't
fair
in
this
game
of
life
Aber
Liebe
ist
nicht
fair
in
diesem
Spiel
des
Lebens
When
I
live
it
up
I'll
live
it
up
real
precise
Wenn
ich
es
auslebe,
werde
ich
es
sehr
präzise
ausleben
And
when
I
make
a
mistake,
I'll
just
make
another
song
Und
wenn
ich
einen
Fehler
mache,
werde
ich
einfach
einen
weiteren
Song
machen
Cause
there
isn't
nothing
better
than
movin'
on
Denn
es
gibt
nichts
Besseres,
als
weiterzumachen
Movin'
on
fast
I'm
movin'
on
quick
Schnell
weitermachen,
ich
mache
schnell
weiter
Cause
I'm
movin'
with
a
woman
that
I
just
won't
quit
Weil
ich
mit
einer
Frau
weitermache,
die
ich
einfach
nicht
aufgeben
werde
When
I'm
proving
them
wrong,
when
I'm
proving
them
dicks
Wenn
ich
ihnen
das
Gegenteil
beweise,
wenn
ich
ihnen
beweise,
dass
sie
Idioten
sind
I'ma
laugh
in
they
face,
I'ma
laugh
at
'em
quick
Ich
werde
ihnen
ins
Gesicht
lachen,
ich
werde
sie
schnell
auslachen
Cause
bitch,
I'm
fucking
happy
Weil
Schlampe,
ich
bin
verdammt
glücklich
I'm
fuckin'
great
yuh,
I'm
fuckin'
snappy
Ich
bin
verdammt
großartig,
ja,
ich
bin
verdammt
bissig
I'm
fuckin'
chillin'
to
be
willin'
to
be
classy
Ich
bin
verdammt
entspannt,
um
bereit
zu
sein,
stilvoll
zu
sein
Cause
to
be
honest
bitch
I'm
not
too
shabby,
uh
Denn
um
ehrlich
zu
sein,
Schlampe,
ich
bin
nicht
allzu
schäbig,
äh
Watch
out,
watch
out!
Watch
out,
watch
out
Pass
auf,
pass
auf!
Pass
auf,
pass
auf
Watch
out,
watch
out!
Watch
out,
watch
out
Pass
auf,
pass
auf!
Pass
auf,
pass
auf
Watch
out,
watch
out!
Watch
out,
watch
out
Pass
auf,
pass
auf!
Pass
auf,
pass
auf
Watch
out,
watch
out!
Watch
out,
watch
out
Pass
auf,
pass
auf!
Pass
auf,
pass
auf
When
you're
walking
through
the
street
you
better
watch
out
Wenn
du
durch
die
Straße
gehst,
solltest
du
besser
aufpassen
When
you
bitches
fuck
with
me,
you
bet
the
glock's
out
Wenn
ihr
Schlampen
euch
mit
mir
anlegt,
ist
die
Glock
draußen
Got
me
drinking
some
coronas
like
it's
lock-out
Bringt
mich
dazu,
Coronas
zu
trinken,
als
wäre
es
eine
Aussperrung
And
I'm
whipping
to
my
zone
so
get
the
fuck
out
Und
ich
peitsche
zu
meiner
Zone,
also
verpiss
dich
Get
the
fuck
out
bitch,
get
the
fuck
out
Verpiss
dich,
Schlampe,
verpiss
dich
Gotta
get
to
the
top,
get
the
thots
out
Muss
an
die
Spitze
kommen,
die
Schlampen
rausholen
Get
the
shit
on
lock
when
I
pop
out
Die
Scheiße
im
Griff
haben,
wenn
ich
auftauche
Got
me
feeling
like
Nicki,
better
WAP
out
Bringt
mich
dazu,
mich
wie
Nicki
zu
fühlen,
besser
WAP
raus
Never
less,
suppressor,
I'm
the
best
professor
Niemals
weniger,
Unterdrücker,
ich
bin
der
beste
Professor
Bitch
I'm
never
lesser,
like
my
predecessor
Schlampe,
ich
bin
niemals
geringer,
wie
mein
Vorgänger
If
you
want
the
smoke,
better
take
a
toke
Wenn
du
den
Rauch
willst,
nimm
besser
einen
Zug
Cause
I'm
staying
woke,
like
decayin'
folk
Denn
ich
bleibe
wach,
wie
verwesende
Leute
And
if
you're
going
to
smash
a
ho
or
two
Und
wenn
du
ein
oder
zwei
Mädels
flachlegen
willst
Gotta
pull
it
dude,
gotta
see
it
thru
Musst
du
es
durchziehen,
Kumpel,
musst
es
durchziehen
Gotta
be
the
man,
gotta
see
it
then
Musst
der
Mann
sein,
musst
es
dann
sehen
Take
her
guts,
then
rearrange
them
Nimm
ihre
Eingeweide,
dann
ordne
sie
neu
an
Cause
I'm
getting
that
cash,
like
"whenever
you're
ready"
Weil
ich
das
Geld
bekomme,
wie
"wann
immer
du
bereit
bist"
Got
the
urge
to
kill,
just
like
juggy
and
betty
Habe
den
Drang
zu
töten,
genau
wie
Juggy
und
Betty
Get
the
heady
I'm
never
ready
to
bloody
this
damn
machete
Hol
den
Kopf,
ich
bin
nie
bereit,
diese
verdammte
Machete
zu
bluten
With
red,
he
just
bein
petty,
you're
dead-y,
let's
get
confetti
Mit
Rot,
er
ist
nur
kleinlich,
du
bist
tot,
lass
uns
Konfetti
holen
I'm
ready
now
run
Ich
bin
jetzt
bereit,
lauf
Flow
so
fire
you
would
think
it's
a
gun
Flow
so
feurig,
man
könnte
meinen,
es
ist
eine
Waffe
Think
that
it's
not
nah
you
think
it's
fun
Denk,
dass
es
nicht
so
ist,
nein,
du
denkst,
es
macht
Spaß
Think
that
you've
won
but
it
hasn't
begun,
bitch
Denk,
dass
du
gewonnen
hast,
aber
es
hat
noch
nicht
begonnen,
Schlampe
Hasn't
begun,
no
it
has
not
started
Hat
nicht
begonnen,
nein,
es
hat
nicht
angefangen
Flow
so
heat,
you
would
think
that
I
farted
Flow
so
heiß,
man
könnte
meinen,
ich
hätte
gefurzt
Get
out
done,
bitch
get
out-smarted
Mach
dich
fertig,
Schlampe,
werde
ausgetrickst
My
songs
aren't
for
the
faint-hearted
Meine
Songs
sind
nichts
für
schwache
Nerven
Oh
shit
you're
dead,
one
shot
to
the
head
Oh
Scheiße,
du
bist
tot,
ein
Schuss
in
den
Kopf
Sent
you
right
to
bed,
pumped
full
of
lead
Habe
dich
direkt
ins
Bett
geschickt,
vollgepumpt
mit
Blei
Mess
with
the
best,
get
the
glock
out
Leg
dich
mit
den
Besten
an,
hol
die
Glock
raus
I'll
suppress
you
unless
you
watch
out
Ich
werde
dich
unterdrücken,
es
sei
denn,
du
passt
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estefano Jauslin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.