Текст и перевод песни Eskimo Callboy - Made By America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made By America
Сделано в Америке
We're
the
kids
that
are
made
by
America
Мы
дети,
созданные
Америкой,
Sold
dreams,
cashed
in
for
hysteria
Продали
мечты,
обменяли
на
истерию,
Nothing
more
than
a
worthless
replica
Ничего,
кроме
жалкой
копии,
We're
the
kids
that
are
made
by
America
Мы
дети,
созданные
Америкой.
Everybody
is
part
of
a
system
Каждый
часть
системы,
Everybody
needs
a
faith
to
believe
in
Каждому
нужна
вера,
Sky
high,
but
we'll
never
reach
the
ceiling
До
небес,
но
нам
не
дотянуться
до
потолка,
We're
cashed
in
on
the
game
that
we're
dealing
Мы
в
игре,
которую
сами
ведем.
Tell
me
that
you
feel
it
Скажи,
что
ты
чувствуешь
это,
Tell
me
that
you
need
it
Скажи,
что
тебе
это
нужно,
This
commercialism
feeds
a
need
for
our
wishes
Этот
коммерциализм
питает
наши
желания,
Everything's
alright
Все
хорошо,
Everything
is
fine
Все
прекрасно,
Never
gonna
ask
for
an
answer
Никогда
не
будем
искать
ответа,
What
a
wonderful
life
Какая
прекрасная
жизнь.
We're
the
kids
that
are
made
by
America
Мы
дети,
созданные
Америкой,
Run
by
another
Управляемые
другими,
Everyone
tries
to
be
the
next
superstar
Каждый
пытается
стать
следующей
суперзвездой,
On
the
magazine
cover
На
обложке
журнала,
We're
users,
we're
abusers
Мы
потребители,
мы
разрушители,
We
are
more
than
the
past
and
the
future
Мы
больше,
чем
прошлое
и
будущее,
We're
the
kids
that
are
made
by
America
Мы
дети,
созданные
Америкой,
Made
by
America!
Сделано
в
Америке!
We're
the
kids
that
are
made
by
America
Мы
дети,
созданные
Америкой,
Sold
dreams,
cashed
in
for
hysteria
Продали
мечты,
обменяли
на
истерию,
Nothing
more
than
a
worthless
replica
Ничего,
кроме
жалкой
копии,
We're
the
kids
that
are
made
by
America
Мы
дети,
созданные
Америкой.
Everybody
is
part
of
a
system
Каждый
часть
системы,
That
controls
your
life
and
makes
your
decisions
Которая
контролирует
твою
жизнь
и
принимает
решения
за
тебя,
We're
addicted
to
the
spotlight
recognition
Мы
зависимы
от
внимания,
от
признания,
We're
the
spirit
of
a
digital
submission
Мы
дух
цифрового
подчинения.
Tell
me
that
you
feel
it
Скажи,
что
ты
чувствуешь
это,
Tell
me
that
you
need
it
Скажи,
что
тебе
это
нужно,
Instruments
released
around
the
need
for
our
wishes
Инструменты,
созданные
вокруг
наших
желаний,
Everything's
alright
Все
хорошо,
Everything
is
fine
Все
прекрасно,
Never
gonna
ask
for
an
answer
Никогда
не
будем
искать
ответа,
What
a
wonderful
life
Какая
прекрасная
жизнь.
We're
the
kids
that
are
made
by
America
Мы
дети,
созданные
Америкой,
Run
by
another
Управляемые
другими,
Everyone
tries
to
be
the
next
superstar
Каждый
пытается
стать
следующей
суперзвездой,
On
the
magazine
cover
На
обложке
журнала,
We're
users,
we're
abusers
Мы
потребители,
мы
разрушители,
We
are
more
than
the
past
and
the
future
Мы
больше,
чем
прошлое
и
будущее,
We're
the
kids
that
are
made
by
America
Мы
дети,
созданные
Америкой,
Made
by
America!
Сделано
в
Америке!
Made
by
America!
Сделано
в
Америке!
We're
the
kids
that
are
made
by
America
Мы
дети,
созданные
Америкой,
Run
by
another
Управляемые
другими,
Everyone
tries
to
be
the
next
superstar
Каждый
пытается
стать
следующей
суперзвездой,
On
the
magazine
cover
На
обложке
журнала,
We're
users,
we're
abusers
Мы
потребители,
мы
разрушители,
We
are
more
than
the
past
and
the
future
Мы
больше,
чем
прошлое
и
будущее,
We're
the
kids
that
are
made
by
America
Мы
дети,
созданные
Америкой,
Made
by
America!
Сделано
в
Америке!
We're
the
kids
that
are
made
by
America
Мы
дети,
созданные
Америкой,
Sold
dreams,
cashed
in
for
hysteria
Продали
мечты,
обменяли
на
истерию,
Nothing
more
than
a
worthless
replica
Ничего,
кроме
жалкой
копии,
We're
the
kids
that
are
made
by
America
Мы
дети,
созданные
Америкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.