Текст и перевод песни Esko - Met De Tijd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mijn
hoofd
is
ergens
anders,
niet
bij
de
menigte.
Мои
мысли
где-то
далеко,
не
с
этой
толпой.
Ben
omringt
door
dingen
die
ik
haat
en
vervelend
Окружен
вещами,
которые
ненавижу
и
считаю
Vind,
vreugde
is
een
emotie
die
schaars
voor
me
is.
Скучными,
радость
— эмоция,
что
мне
не
знакома.
Een
goed
jeugd
gehad
en
toch
verwaand
als
kind.
Детство
было
хорошим,
но
я
вырос
таким
высокомерным.
Papa
had
geen
geld,
me
moeder
ongelukkig,
У
папы
не
было
денег,
мама
была
несчастна,
Me
broer
trok
zich
terug
om
de
pijn
te
onderdrukken,
Брат
замкнулся
в
себе,
чтобы
заглушить
боль,
Van
binnen
ging
ik
kapot,
van
buiten
hield
ik
me
rustig.
Внутри
я
разрывался
на
части,
снаружи
сохранял
спокойствие.
Niemand
wist
ervan,
was
te
druk
bezig
met
vluchten.
Никто
не
знал,
все
были
слишком
заняты
своими
проблемами.
Ik
heb
er
allemaal
geen
zin
meer
in,
Меня
всё
это
достало,
De
laatste
tijd
denk
ik
dat
de
dood
de
beste
beslissing
is.
В
последнее
время
думаю,
что
смерть
— лучшее
решение.
Maar
sta
er
niet
bij
stil,
Но
я
не
заглубляюсь
в
эти
мысли,
Ben
bezig
met
verandering,
Я
меняюсь,
Een
nieuwe
ik,
waar
de
pijn
ergens
anders
ligt.
Новый
я,
где
боль
где-то
далеко.
Niet
te
dichtbij
laat
me
het
even
bezinken,
Не
слишком
близко,
дай
мне
немного
прийти
в
себя,
Als
het
slecht
met
me
gaat
is
de
jongen
aan
het
drinken.
Когда
мне
плохо,
этот
парень
начинает
пить.
Een
glaasje
of
2,
was
het
meer
of
was
het
minder.
Стаканчик
или
два,
было
ли
больше
или
меньше.
Waarschijnlijk
meer
anders
had
ik
het
me
herinnert.
Скорее
всего,
больше,
иначе
бы
я
помнил.
Maar
fuck
it,
het
was
goed
ik
was
afgeleid.
Но
плевать,
было
хорошо,
я
отвлекся.
Niet
denken
aan
de
stress
en
niet
aan
de
pijn.
Не
думать
о
стрессе
и
не
думать
о
боли.
Ben
bezig
met
mezelf,
let
niet
op
de
tijd.
Занят
собой,
не
обращаю
внимания
на
время.
Met
de
tijd
gaat
het
beter,
anders
zou
het
zonden
zijn.
Со
временем
станет
лучше,
иначе
это
был
бы
грех.
Van
mijn
tijd,
ben
nu
wel
klaar
met
de
strijd.
Мое
время...
Я
устал
от
этой
борьбы.
Het
regent
nog
steeds,
ik
wacht
op
mijn
zonnen
schijn.
Дождь
все
еще
идет,
я
жду,
когда
выглянет
мое
солнце.
Maak
geen
onderscheid
om
de
dingen
waar
ik
onder
Не
делаю
различий
в
вещах,
от
которых
Leid,
zonder
pijn
wil
ik
leven
en
wil
ook
bijzonder
zijn.
Страдаю,
хочу
жить
без
боли
и
быть
особенным.
Kan
niet
slapen
in
de
nacht,
Не
могу
уснуть
ночью,
Er
zijn
dromen
die
me
kwellen
dus
ik
slaap
overdag
moet
mijn
moeder
Снятся
кошмары,
поэтому
сплю
днем,
должен
рассказать
маме,
Nog
vertellen
dat
ik
zwaar
ben
gestraft,
Что
я
был
жестоко
наказан
Voor
de
dingen
van
vroeger
vandaar
dat
karma
me
pakt.
За
прошлые
ошибки,
вот
почему
карма
настигла
меня.
Sorry
mama
je
kleine
jongen
was
geen
lieverd,
Прости,
мама,
твой
мальчик
не
был
паинькой,
Domme
dingen
gedaan
met
vrienden,
ze
waren
geen
vrienden.
Делал
глупости
с
друзьями,
которые
друзьями
не
были.
Maar
fuck
dat
ik
heb
geen
vrienden,
Но
к
черту,
у
меня
нет
друзей,
Me
myself
and
i
voor
de
rest
heb
ik
geen
liefde.
Только
я
сам,
больше
никакой
любви.
Heb
geen
spijt
van
je
tijd,
Не
жалей
о
потраченном
времени,
Met
de
tijd
komt
het
goed
gap,
geef
het
gewoon
wat
tijd.
Со
временем
все
наладится,
просто
дай
ему
немного
времени.
Er
is
tijd
zat,
met
de
tijd
komt
het
goed.
Времени
предостаточно,
со
временем
все
наладится.
Er
is
tijd
zat,
met
de
tijd
komt
het
goed
jongen.
Времени
предостаточно,
со
временем
все
наладится,
парень.
Heb
geen
spijt
van
je
tijd,
Не
жалей
о
потраченном
времени,
Met
de
tijd
komt
het
goed
gap,
geef
het
gewoon
wat
tijd.
Со
временем
все
наладится,
просто
дай
ему
немного
времени.
Er
is
tijd
zat,
met
de
tijd
komt
het
goed.
Времени
предостаточно,
со
временем
все
наладится.
Er
is
tijd
zat,
met
de
tijd
komt
het
goed
jongen.
Времени
предостаточно,
со
временем
все
наладится,
парень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.