Текст и перевод песни Esko - Probleemkind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Probleemkind
Трудный ребенок
Vroeger
was
ik
nooit
lief
Раньше
я
никогда
не
был
милым
Vroeger
was
ik
nooit
lief
Раньше
я
никогда
не
был
милым
Echt
een
probleem
kind
Настоящий
трудный
ребенок
In
me
bullet,
veel
verdriet
В
моей
душе
много
боли
Ik
had
schijt
aan
iedereen
Мне
было
плевать
на
всех
Jatte
drankjes
van
de
appie
ik
nam
alles
van
ze
mee,
Тырил
выпивку
из
магазина,
забирал
все
с
собой,
Jatte
drankjes
van
de
appie
ik
nam
alles
van
ze
mee
Тырил
выпивку
из
магазина,
забирал
все
с
собой
Vroeger
was
ik
nooit
lief
Раньше
я
никогда
не
был
милым
Pro-pro-pro-pro
probleem
kind
(nooit
lief)
Тру-тру-тру-трудный
ребенок
(никогда
не
был
милым)
Pro-pro-pro-pro
probleem
kind
(nooit
lief)
Тру-тру-тру-трудный
ребенок
(никогда
не
был
милым)
Pro-pro-pro-pro
probleem
kind
(nooit
lief)
Тру-тру-тру-трудный
ребенок
(никогда
не
был
милым)
Pro-pro-pro-pro
probleem
kind
Тру-тру-тру-трудный
ребенок
Weet
niet
meer
zeker
wat
ik
heb
gedaan
Уже
не
помню
точно,
что
я
делал
Rook
te
veel
goes,
was
op
de
maan
Курил
слишком
много
травы,
был
на
луне
Niemand
kon
me
zeggen
wat
was
ik
waard
Никто
не
мог
сказать
мне,
чего
я
стою
Beetje
beetje
stoer
krijg
een
pak
slaag
Немного
дерзил,
получал
по
шее
Ik
was
14
zere
billen
van
een
opa,
Мне
было
14,
дед
отшлепал
меня,
True
story
echt
waar
zeg
dat
niet
zomaar
Правдивая
история,
правда,
не
шучу
15
jaar,
in
de
waggie
van
m'n
vader
15
лет,
в
тачке
отца
Scheurde
dood
SGG
SGG
Гонял
как
сумасшедший,
SGG
SGG
Kon
me
vroeger
niet
gedragen
Раньше
не
мог
себя
вести
Voelde
me
een
G
Чувствовал
себя
крутым
Had
de
dood
op
. skinny
jeanes
Ходил
весь
такой
модный
в
узких
джинсах
Nu
draagt
m'n
hele
vriendin
groep
fucking
skinny
jeanes
Теперь
вся
моя
компания
друзей
носит
чертовы
узкие
джинсы
Draag
geen
skinny
jeans,
want
ben
zelf
niet
skinny
zie
Не
ношу
узкие
джинсы,
потому
что
сам
не
худой,
видишь
Maar
ga
wel
mee
met
de
tijd
Но
иду
в
ногу
со
временем
Ben
niet
van
gisteren
vriend
Я
не
из
прошлого,
подруга
Vroeger
was
ik
hele
dag,
aan
het
spitten
Раньше
я
целыми
днями
читал
рэп
Werd
steeds
dikker,
gaf
geen
fok
om
een
killer
of
een
flikker
Становился
все
толще,
плевать
было
на
убийц
или
копов
Nooit
lief,
voelde
me
een
G
Никогда
не
был
милым,
чувствовал
себя
крутым
Was
een
kleine
fucking
dief
Был
мелким
воришкой
Die
in
je
mind
piept
Который
лезет
в
твой
разум
Wilde
money
zien,
dus
was
liever
op
de
streets
Хотел
видеть
деньги,
поэтому
предпочитал
быть
на
улице
Ik
wilde
money
zien
dus
was
liever
op
de
streets
Я
хотел
видеть
деньги,
поэтому
предпочитал
быть
на
улице
Vroeger
was
ik
nooit
lief
Раньше
я
никогда
не
был
милым
Echt
een
probleem
kind
Настоящий
трудный
ребенок
In
me
bullet,
veel
verdriet
В
моей
душе
много
боли
Ik
had
schijt
aan
iedereen
Мне
было
плевать
на
всех
Jatte
drankjes
van
de
appie
ik
nam
alles
van
ze
mee,
Тырил
выпивку
из
магазина,
забирал
все
с
собой,
Jatte
drankjes
van
de
appie
ik
nam
alles
van
ze
mee
Тырил
выпивку
из
магазина,
забирал
все
с
собой
Vroeger
was
ik
nooit
lief
Раньше
я
никогда
не
был
милым
Pro-pro-pro-pro
probleem
kind
(nooit
lief)
Тру-тру-тру-трудный
ребенок
(никогда
не
был
милым)
Pro-pro-pro-pro
probleem
kind
(nooit
lief)
Тру-тру-тру-трудный
ребенок
(никогда
не
был
милым)
Pro-pro-pro-pro
probleem
kind
(nooit
lief)
Тру-тру-тру-трудный
ребенок
(никогда
не
был
милым)
Pro-pro-pro-pro
probleem
kind
Тру-тру-тру-трудный
ребенок
Ik
was
16,
klimde
toppen
Мне
было
16,
лазил
по
крышам
Uit
een
tuin,
shit
was
hectisch,
ik
was
technisch
Из
сада,
все
было
напряженно,
я
был
техничен
Weet
nog
goed
hoe
ik
oppakte
met
Jerry
Хорошо
помню,
как
тусовался
с
Джерри
Op
een
tankstation,
steelde
ik
benzine
voor
me
jerry
На
заправке,
крал
бензин
для
своей
канистры
Om
te
vullen
in
m'n
scooter
Чтобы
заправить
свой
скутер
Die
ik
had
genakt
van
een?
Который
я
спёр
у
кого-то?
Ik
was
dom,
ik
was
lamp,
gaf
geen
ene
fucking
stront
Я
был
глупым,
был
безбашенным,
мне
было
абсолютно
все
равно
Altijd
opgefokt
en
had
een
hele
korte
lont
Всегда
взвинченный
и
с
очень
коротким
фитилем
Fuck
school,
ging
niet
naar
school
en
shit
К
черту
школу,
не
ходил
в
школу
и
все
такое
Was
liever
dom
en
shit
Предпочитал
быть
глупым
и
все
такое
Wat
was
en
dom
en
shit,
sliep
pas
in
de
ochtend
bitch
Что
за
глупость,
спал
только
утром,
детка
Door
die
shit
moest
ik
naar
een
internaat
Из-за
этой
фигни
меня
отправили
в
интернат
Als
ik
iemand
kom
van
daar
zie
zet
ik
mijn
voet
in
zn
naat
Если
я
увижу
кого-то
оттуда,
я
ему
в
морду
дам
Omdat
ik
niet
naar
school
ging
Потому
что
я
не
ходил
в
школу
Nou
dan
moest
ik
maar
naar
daar?
Ну
тогда
мне
нужно
было
туда?
Inderdaad,
is
dat
raar?
Именно,
это
странно?
Ja
bitch,
dat
is
raar
Да,
детка,
это
странно
De
overheid
doet
niks,
ze
zien
me
als
een
autist
Власти
ничего
не
делают,
они
считают
меня
аутистом
Ben
ook
gek
in
mijn
hoofd
У
меня
тоже
не
все
дома
Maar
weet
nog
wel
hoelaat
het
is,
Но
я
все
еще
знаю,
который
час,
De
overheid
doet
niks,
dus
ik
zet
mijn
dick
in
een
bitch
Власти
ничего
не
делают,
поэтому
я
засуну
свой
член
в
какую-нибудь
девчонку
En
schreeuw
fuck
het
leven
want
het
leven
is
een
bitch
И
кричу,
к
черту
жизнь,
потому
что
жизнь
- сука
You
get
me
Понимаешь
меня
Vroeger
was
ik
nooit
lief
Раньше
я
никогда
не
был
милым
Echt
een
probleem
kind
Настоящий
трудный
ребенок
In
me
bullet,
veel
verdriet
В
моей
душе
много
боли
Ik
had
schijt
aan
iedereen
Мне
было
плевать
на
всех
Jatte
drankjes
van
de
appie
ik
nam
alles
van
ze
mee,
Тырил
выпивку
из
магазина,
забирал
все
с
собой,
Jatte
drankjes
van
de
appie
ik
nam
alles
van
ze
mee
Тырил
выпивку
из
магазина,
забирал
все
с
собой
Vroeger
was
ik
nooit
lief
Раньше
я
никогда
не
был
милым
Pro-pro-pro-pro
probleem
kind
(nooit
lief)
Тру-тру-тру-трудный
ребенок
(никогда
не
был
милым)
Pro-pro-pro-pro
probleem
kind
(nooit
lief)
Тру-тру-тру-трудный
ребенок
(никогда
не
был
милым)
Pro-pro-pro-pro
probleem
kind
(nooit
lief)
Тру-тру-тру-трудный
ребенок
(никогда
не
был
милым)
Pro-pro-pro-pro
probleem
kind
Тру-тру-тру-трудный
ребенок
Fuck
this
shit
man
.
К
черту
все
это,
чувак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.