Текст и перевод песни Eskorzo - Mareao
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
todas
las
vueltas
que
me
han
dao'
es
que
me
tienen
rodeao',
acorralao'
Of
all
the
turns
they've
given
me,
they
have
me
surrounded,
cornered
Siempre
con
el
mismo
rollo
Always
with
the
same
old
story
Siempre
con
el
mismo
lío
Always
with
the
same
mess
Déjame
partío'
que
yo
me
lo
hago,
que
yo
me
lo
guiso...
Leave
me
broken,
I'll
do
it
myself,
I'll
cook
it
myself...
Siempre
con
el
mismo
cuento
Always
with
the
same
tale
Siempre
con
el
mismo
cuento
Always
with
the
same
tale
Directos
al
hoyo
como
borregos
al
matadero
Straight
to
the
hole
like
sheep
to
the
slaughterhouse
Y
es
que
borregos
somos
y
es
verdad
que
no
te
miento
And
the
truth
is,
we
are
sheep,
I'm
not
lying
Y
aquí
recibimos
todos
del
último
al
primero
And
here
we
all
receive,
from
the
last
to
the
first
¡Y
otra
vuelta,
titiritero!
Another
turn,
puppeteer!
Y
es
que
no
quiero
que
manejen
mi
vida
And
I
don't
want
them
to
control
my
life
Y
que
nos
traten
a
todos
como
si
fuéramos
hormigas
And
treat
us
all
like
ants
Y
aquí
me
vengan
siempre
con
las
mismas
movidas
And
here
they
always
come
with
the
same
moves
Que
me
mantienen
en
este
callejón
sin
salida
Keeping
me
in
this
dead
end
Donde
sólo
puedo
escribir
canciones
reivindicativas
Where
I
can
only
write
protest
songs
Gastando
litros
y
litros
de
tinta
y
saliva
Spending
liters
and
liters
of
ink
and
saliva
Mareao'
me
tienes,
a
la
deriva
You've
got
me
dizzy,
adrift
Nosotros
abajo,
ellos
ellos
arriba
Us
down
below,
them
up
above
¡Y
otra
vuelta!
Another
turn!
Y
en
la
soledad
de
mis
noches
sin
luna,
busco
los
luceros
en
tus
ojos
verdes
y
yo
juro
y
repito
tu
nombre
And
in
the
solitude
of
my
moonless
nights,
I
search
for
the
stars
in
your
green
eyes
and
I
swear
and
repeat
your
name
Y
es
que
voy
a
por
vosotros,
And
I'm
coming
for
you,
Voy
a
por
vosotros,
I'm
coming
for
you,
Hijos
de
la
avaricia,
Children
of
greed,
Padres
de
sueños
rotos.
Fathers
of
broken
dreams.
Y
es
que
voy
a
por
vosotros,
And
I'm
coming
for
you,
Voy
a
por
vosotros...
I'm
coming
for
you...
En
la
soledad
In
solitude
Y
es
que
voy
a
por
vosotros,
And
I'm
coming
for
you,
Voy
a
por
vosotros,
I'm
coming
for
you,
Hijos
de
la
avaricia,
Children
of
greed,
Padres
de
sueños
rotos.
Fathers
of
broken
dreams.
Y
es
que
voy
a
por
vosotros,
And
I'm
coming
for
you,
Voy
a
por
vosotros...
I'm
coming
for
you...
Detrás
de
la
amargura
Behind
the
bitterness
Y
es
que
voy
a
por
vosotros,
And
I'm
coming
for
you,
Voy
a
por
vosotros,
I'm
coming
for
you,
Hijos
de
la
avaricia,
Children
of
greed,
Padres
de
sueños
rotos.
Fathers
of
broken
dreams.
Y
es
que
voy
a
por
vosotros,
And
I'm
coming
for
you,
Voy
a
por
vosotros...
I'm
coming
for
you...
Y
es
que
voy
a
por
vosotros,
And
I'm
coming
for
you,
Voy
a
por
vosotros,
I'm
coming
for
you,
Hijos
de
la
avaricia,
Children
of
greed,
Padres
de
sueños
rotos.
Fathers
of
broken
dreams.
Y
es
que
voy
a
por
vosotros,
And
I'm
coming
for
you,
Voy
a
por
vosotros...
I'm
coming
for
you...
Pero
es
que
yo
erre
que
erre,
But
I'm
just
going
on
and
on,
Erre
que
erre,
On
and
on,
Erre
que
erre,
On
and
on,
Dándole
vueltas
y
vueltas
a
una
historia
que
se
repite
eternamente
Turning
and
turning
a
story
that
repeats
itself
eternally
Haciéndonos
girar
en
una
noria
de
movimientos
decadentes
Making
us
spin
in
a
Ferris
wheel
of
decadent
movements
De
demagogia
barata
Of
cheap
demagoguery
No
sé
si
me
entiendes
I
don't
know
if
you
understand
me
No
sé
si
comprendes...
I
don't
know
if
you
get
it...
Que
no
quiero
más,
That
I
don't
want
any
more,
No
quiero
más,
I
don't
want
any
more,
No
quiero
más,
I
don't
want
any
more,
No
quiero
más,
I
don't
want
any
more,
No
quiero
más...
I
don't
want
any
more...
Que
no
quiero
más,
That
I
don't
want
any
more,
No
quiero
más,
I
don't
want
any
more,
No
quiero
más,
I
don't
want
any
more,
No
quiero
más,
I
don't
want
any
more,
No
quiero
más.
I
don't
want
any
more.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Uribe Rodriguez, Antonio German Moreno Amat, Jose Gustavo Cabrerizo Alvarez, Prudencio Valdivieso Flores, Jaime Garcia Quirantes, Jose Carlos Diaz Requena, Juan Jose Machuca Ariza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.