Eskorzo - Ojalá estuvieras aquí - перевод текста песни на немецкий

Ojalá estuvieras aquí - Eskorzoперевод на немецкий




Ojalá estuvieras aquí
Ich wünschte, du wärst hier
He perdido las ganas de verte, así de repente.
Ich habe die Lust verloren, dich zu sehen, so plötzlich.
Frente a mi espejo me vi, no me importa que piense la gente.
Vor meinem Spiegel sah ich mich, es ist mir egal, was die Leute denken.
Permanezco ausente consciente, que así soy feliz.
Ich bleibe bewusst abwesend, denn so bin ich glücklich.
Ojalá estuvieras aquí
Ich wünschte, du wärst hier
Mi latiente, que ya no me entiende,
Mein pochendes Herz, das mich nicht mehr versteht,
Me advierte en prudente,
Warnt mich vorsichtig,
Que siga pendiente de ti.
Dass ich weiterhin auf dich achten soll.
Y de tanto perderme he aprendido a encontrarme,
Und indem ich mich so oft verlor, habe ich gelernt, mich zu finden,
Balancenándome del cable que me aleja de mí.
Balancierend auf dem Seil, das mich von mir entfernt.
Ojalá estuvieras aquí
Ich wünschte, du wärst hier
Ojalá estuvieras aquí
Ich wünschte, du wärst hier
Aquí
Hier
Aquí
Hier
Aquí
Hier
No me quieras tanto
Liebe mich nicht so sehr
Y quiéreme mejor,
Und liebe mich besser,
Quiéreme mejor.
Liebe mich besser.
No te mueras tanto
Opfere dich nicht so sehr auf
No te mueras por
Opfere dich nicht für mich
Mucho menos por mí.
Schon gar nicht für mich.
Ojalá estuvieras aquí
Ich wünschte, du wärst hier
No te busques tanto,
Suche dich nicht so sehr,
Y encuéntrate mejor
Und finde dich besser
Encuéntrate mejor.
Finde dich besser.
Me muero de espanto,
Ich sterbe vor Entsetzen,
Del miedo q hay en
Vor der Angst, die in mir ist
Del miedo q hay en ti
Vor der Angst, die in dir ist
Ojalá estuvieras aquí
Ich wünschte, du wärst hier
Ojalá estuvieras aquí
Ich wünschte, du wärst hier
Aquí
Hier
Aquí
Hier
Aquí
Hier






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.