Eslabon Armado - Una Cervecita - перевод текста песни на немецкий

Una Cervecita - Eslabon Armadoперевод на немецкий




Una Cervecita
Ein Bierchen
Una cervecita escuchando rolitas
Ein Bierchen, höre Lieder
Y un leñito prendí pa' perderme unas horitas
Und einen Joint zündete ich an, um mich für ein paar Stunden zu verlieren
Siento bien arriba con unas morritas
Fühle mich top drauf mit ein paar Mädels
Tomando un jarabe, pero tos no tengo ahorita
Trinke einen Sirup, aber Husten hab ich grad nicht
Allá en la esquina miré una sonrisa
Dort in der Ecke sah ich ein Lächeln
Unos ojos matadores locos me tenía
Mörderische Augen, sie machten mich verrückt
Voltea y me mira una hermosa niña
Ein wunderschönes Mädchen dreht sich um und sieht mich an
Se acercó y me agarró, bien contenta se veía
Sie kam näher und fasste mich an, sie sah sehr glücklich aus
No hubo una plática, a besos me mordía
Es gab kein Gespräch, sie biss mich beim Küssen
Nos quitamos la ropa, de ahí ya se imaginan
Wir zogen uns aus, den Rest könnt ihr euch vorstellen
No me la creía, ¿cómo sucedía?
Ich konnte es nicht glauben, wie geschah das?
Era media noche hasta que se amanecía
Es war Mitternacht, bis der Morgen graute
Nunca me había sentido así con ella
Ich hatte mich noch nie so mit ihr gefühlt
Pegaba una vibra como olas del mar
Sie verbreitete eine Stimmung wie Meereswellen
Era diferente, no era cualquiera
Sie war anders, sie war nicht irgendwer
Sentía amor y devoción
Ich fühlte Liebe und Hingabe
Toda la noche juntos en cobijas
Die ganze Nacht zusammen unter Decken
Me recorrió el cuerpo con esas uñas
Sie fuhr mir mit diesen Nägeln über den Körper
Como 'Cincuenta sombras de Grey' era
Es war wie 'Fünfzig Shades of Grey'
Juntos los dos fue perfección
Wir beide zusammen, das war Perfektion
No hubo despedida, pal siguiente día
Es gab keinen Abschied, am nächsten Tag
No estaba conmigo, se largó, ¿a dónde se iría?
War sie nicht bei mir, sie war weg, wohin mochte sie gegangen sein?
Pensaba y reía locura tenía
Ich dachte nach und lachte, ich war verrückt
Sin conocerla me enamoré, no es ironía
Ohne sie zu kennen, verliebte ich mich, das ist keine Ironie
Una cervecita escuchando rolitas
Ein Bierchen, höre Lieder
Y un leñito prendí pa' perderme unas horitas
Und einen Joint zündete ich an, um mich für ein paar Stunden zu verlieren
Nada insistía, un suspiro tenía
Nichts drängte, ich seufzte nur
Se me borró su rostro, volví yo a la realidad
Ihr Gesicht verschwamm mir, ich kehrte zur Realität zurück
Un toque prendo hierbita bien fina
Einen Zug nehme ich, zünde feines Kraut an
Sentada afuera, mirando hacia arriba
Ich sitze draußen, schaue nach oben
La Luna iluminaba su sonrisa
Der Mond beleuchtete ihr Lächeln
Un trago me doy pa' olvidarlo
Ich nehme einen Schluck, um sie zu vergessen
Ya sentía el efecto que me pegaba
Schon spürte ich die Wirkung, die mich traf
A mi lado estaba ella y me mira
Neben mir war sie und sieht mich an
Vieran verme visto la felicidad
Man hätte mein Glück sehen sollen
Se continuó lo que faltó
Es wurde fortgesetzt, was fehlte





Авторы: Pedro Julian Tovar Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.