Текст и перевод песни Esme Kaislakari feat. Eija Ahvo & Encanto - Cast - Perhe Madrigal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perhe Madrigal
Семья Мадригаль
Tääl
asutaan,
koti
monen
sukupolven
Здесь
мы
живем,
дом
многих
поколений
Soi
täällä
laulutkin
Здесь
и
песни
звучат
Aivan
omas
rytmissään
В
своем
особом
ритме
Tää
on
mun
perhe
Это
моя
семья
Kuin
tähdet
avaruuden
Как
звезды
во
вселенной
Ja
jokainen
luo
ympärille
säihkettään
И
каждый
создает
вокруг
себя
сияние
Wow,
määrätä
Abuela
yksin
voi
Вау,
только
Абуэла
может
здесь
всем
управлять
Wow,
hän
kauan
sitten
meidät
tänne
toi
Вау,
она
нас
сюда
когда-то
привела
Wow,
ja
siunaukset
vuosittain
kasvoi
Вау,
и
благословения
с
годами
росли
Niin
paljon
kaikkee
mitä
kertoo
viel
voi
Так
много
всего,
о
чем
можно
еще
рассказать
Tää
tässä
on
perhe
Madrigal
Это
семья
Мадригаль
Ja
tää
koti
perheen
Madrigal
И
этот
дом
семьи
Мадригаль
(Joo,
matkaan
vaan!)
(Да,
просто
следуй
за
мной!)
On
joukko
tää
vaan
niin
fantastinen
ja
maaginen
Эта
компания
такая
фантастическая
и
волшебная
Mun
perhe
on
perhe
Madrigal
Моя
семья
- это
семья
Мадригаль
"Voi
jukra,
ne
on
ne!"
"Боже
мой,
это
же
они!"
"Mitkä
niiden
lahjat
on?"
"А
какие
у
них
дары?"
"Kuka
on
niin
kuin
kuka?"
"Кто
есть
кто?"
"Ottakaa
nyt
vaan
ihan
rennosti"
"Да
расслабьтесь
вы!"
"On
täysin
mahdotonta
voida
ottaa
rennosti!"
"Расслабиться
совершенно
невозможно!"
"Kerro
kaikki!
Mitkä
sun
voimat
on?"
"Расскажи
все!
Какие
у
тебя
силы?"
"Kerro,
mitä
kukakin
osaa
tehdä!"
"Расскажи,
что
каждый
умеет
делать!"
"...Ja
ton
takia
kahvi
ei
sovi
lapsille"
"...И
поэтому
кофе
вреден
для
детей"
Mun
Tía
Pepa,
sen
tuuli
käskee
säätä
Моя
тетя
Пепа,
она
управляет
погодой
Jos
hermostuu,
niin,
Если
она
нервничает,
то,
No,
sehän
tietää
myrskyjä
Ну,
ты
знаешь,
начинаются
бури
Mun
Tío
Bruno
Мой
дядя
Бруно
(Me
ei
mainita
Brunoo!)
(Мы
не
говорим
о
Бруно!)
Se
tulevan
kai
tietää
Он
вроде
как
знает
будущее
Mut
katos
yllättäin
Но,
вот
неожиданность
Ou,
mun
äitini
Julieta
vuorostaan
О,
а
моя
мама
Джульетта,
в
свою
очередь
Vou,
se
ruuallaan
voi
kaiken
parantaa
Вау,
она
может
исцелить
все
своей
едой
Vou,
on
reseptit
sen
taikaa
oikestaan
Вау,
ее
рецепты
- настоящая
магия
Vaikuttavaa,
mut
mulle
arkee
vaan
Впечатляет,
но
для
меня
это
просто
обыденность
Tää
tässä
on
perhe
Madrigal
Это
семья
Мадригаль
Ja
tää
koti
perheen
Madrigal
И
это
дом
семьи
Мадригаль
(Hei,
väistäkää!)
(Эй,
посторонитесь!)
On
juttu
melkoisen
fantastinen
ja
maaginen,
mut
История
довольно
фантастическая
и
волшебная,
но
Mun
perhe
on
perhe
Madrigal
Моя
семья
- это
семья
Мадригаль
Nää
rakastumaan
sai
perhe
Madrigal
Они
влюбились
в
семью
Мадригаль
Nyt
osana
on
perhettä
Madrigal
Теперь
они
часть
семьи
Мадригаль
Siis,
Tío
Félix
nappas'
Pepan
То
есть,
дядя
Феликс
женился
на
Пепе
Ja
mun
isäni
Julietan
А
мой
папа
на
Джульетте
Ja
niin,
Abuelasta
tulikin
Abuela
Madrigal
И
так
Абуэла
стала
Абуэлой
Мадригаль
(Just
niin,
just
niin)
(Именно
так,
именно
так)
Tahdomme
auttaa
Мы
хотим
помочь
Ja
ihmeen
ansaita
И
заработать
чудо
Jonka
me
saimme
Которое
мы
получили
Kylämme
kasvaa
Наша
деревня
растет
Maailma
rullaa
Мир
вертится
Mut
työtä
tehdä
täytyy
Но
нужно
работать
Et
ihmeliekimme
loistaa
Чтобы
наше
волшебное
пламя
сияло
Ja
uudet
sukupolvet
И
новые
поколения
Saa
ihmettämme
näin
toistaa
Могли
повторять
наше
чудо
"Hei,
kuka
on
sisko
ja
kuka
serkku?"
"Слушай,
а
кто
сестра,
а
кто
кузина?"
"Niitä
on
niin
monta!"
"Их
так
много!"
"Miten
sä
pysyt
kärryillä?"
"Как
ты
умудряешься
не
путаться?"
"No
niin,
no
niin,
no
niin,
no
niin!"
"Ну
так,
ну
так,
ну
так,
ну
так!"
Niin
monta
lasta
meit
on
Нас
так
много
детей
Joten
vettä
myllyyn!
Которые
подливают
масла
в
огонь!
Tiiättekö
miks?
Знаешь
почему?
Koska
vuorossa
on
lastenlapset!
Потому
что
на
очереди
внуки!
Serkku
Dolores,
kuulee
se
kaiken
Кузина
Долорес,
она
все
слышит
Camilo
muuntuu
Камило
превращается
Antonio
lahjansa
pian
saa
Антонио
скоро
получит
свой
дар
Mun
isosiskot:
Isabela
ja
Luisa
Мои
старшие
сестры:
Исабела
и
Луиза
Vahva
ja
kaunis,
kuin
kukka
konsanaan
Сильная
и
красивая,
как
цветок
Kylän
täyttää
hän
kukillaan
Она
наполняет
деревню
цветами
Kultatyttö,
tosiaan
Золотая
девочка,
на
самом
деле
(Luisa,
Luisa,
Luisa!)
(Луиза,
Луиза,
Луиза!)
Ja
Luisa
vahva
on
А
Луиза
сильная
No,
ulkomuoto
sen
kertokoon
Ну,
ее
внешность
говорит
сама
за
себя
Tälläinen
on
perhe
Madrigal
(wow)
Вот
такая
она,
семья
Мадригаль
(вау)
Nyt
tunnet
sä
perheen
Madrigal
(wow)
Теперь
ты
знаешь
семью
Мадригаль
(вау)
On
joukko
tää
vaan
niin
fantastinen
ja
maaginen
(wow)
Эта
компания
такая
фантастическая
и
волшебная
(вау)
Just
sellainen
on
tää
perhe
Madrigal
Именно
такая
она,
эта
семья
Мадригаль
"Mut,
mikä
sun
lahja
on?"
"Но
какой
у
тебя
дар?"
Mua
taitaakin
kutsuu
jo
perheeni
Madrigal
(wow)
Кажется,
меня
уже
зовет
моя
семья
Мадригаль
(вау)
Mut
nythän
te
tunnette
perheen
Madrigal
(wow)
Но
теперь
ты
знаешь
семью
Мадригаль
(вау)
Tän
pitänyt
ei
olla
autobiograafinen
(wow)
Это
не
должно
было
быть
автобиографией
(вау)
Siis
kerrataan
vielä
perhe
Madrigal
Так
что
давай
еще
раз,
семья
Мадригаль
(Mut
entäs
Mirabel?)
(А
как
же
Мирабель?)
On
ensin
Abuela,
Сначала
Абуэла,
Sitten
Tía
Pepa,
se
komentaa
säätä
Потом
тетя
Пепа,
она
управляет
погодой
(Mut
entäs
Mirabel?)
(А
как
же
Мирабель?)
Mama
Julieta
voi
parantaa
päätä,
riittää
yks
arepa
Мама
Джульетта
может
вылечить
голову,
достаточно
одной
арепы
(Mut
entäs
Mirabel?)
(А
как
же
Мирабель?)
Papa
Agustín,
niin
kömpelö
kyllä,
mut
kiltti
Папа
Агустин,
такой
неуклюжий,
но
добрый
(Mut
entäs
Mirabel?)
(А
как
же
Мирабель?)
Hei,
sä
halusit
tietää,
keitä
ne
on
Эй,
ты
хотел
узнать,
кто
они
Mullon
nää
siskot
ja
serkut
ja
У
меня
есть
эти
сестры
и
кузены
и
Mun
primo
Camilo,
Мой
кузен
Камило,
Sut
hymyilemään
tahtoo
saada
vaan
Просто
хочет,
чтобы
ты
улыбался
Mun
serkku
Dolores,
Моя
кузина
Долорес,
Voi
kuulonsa
virittää
minne
vaan
Может
настроить
свой
слух
куда
угодно
Täs
herra
Mariano,
Вот
этот
Мариано,
Joka
naimisiin
mun
siskon
kanssa
tahtoo
Который
хочет
жениться
на
моей
сестре
Mut
onhan
sen
primadonna
homma
vähän
outo,
Но,
эта
его
одержимость
ей
немного
странная,
Unohda,
hei,
toi
ja-
Забудь,
эй,
это
и-
Moi,
mun
tästä
jatkettava
on!
Эй,
мне
нужно
продолжить!
Mun
perhe
on
huikee
(Mirabel?)
Моя
семья
потрясающая
(Мирабель?)
Ja
kuulun
mä
siihen
myös
(Mirabel?)
И
я
тоже
к
ней
принадлежу
(Мирабель?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.