Текст и перевод песни Esme - Eres Mujer
Eres Mujer
You Are a Woman
Por
las
calles
me
la
paso
contemplando.
I
pass
you
on
the
street,
watching.
Ayer
te
vi
muy
triste
y
el
tono
de
tu
vóz
me
supo
extraño.
Yesterday
I
saw
you
very
sad,
and
the
tone
of
your
voice
was
strange
to
me.
Sería,
que
sus
promesas
quedaron
vacías.
Could
it
be
that
his
promises
were
empty?
No
tienes
nada
que
perder,
dime
si
sufres
por
él.
You
have
nothing
to
lose,
tell
me
if
you
are
suffering
for
him.
Eres
mujer,
no
hay
razón
por
que
You
are
a
woman,
there
is
no
reason
to
Llorarle
a
un
canalla
no
le
dés
ese
placer.
Cry
for
a
scoundrel,
don't
give
him
that
pleasure.
Mujer
de
miel,
My
honey
woman,
Eres
diósa
y
ese
idiota
no
valora
lo
que
eres
capaz
de
hacer.
You
are
a
goddess,
and
that
idiot
does
not
value
what
you
are
capable
of
doing.
No
eres
de
él,
salte
de
ahí,
hoy
te
toca
volar,
You
are
not
his,
get
out
of
there,
today
is
your
day
to
fly,
Un
día
vas
a
comprender,
que
una
mujer,
vale
por
mil.
One
day
you
will
understand
that
a
woman
is
worth
a
thousand.
Usted
juego
de
nadie
no
te
rindas
a
sus
pies,
eres
mujer.
You're
nobody's
plaything,
don't
fall
at
his
feet,
you
are
a
woman.
Hombres
cómo
él,
son
expertos
en
el
juego
del
engaño.
Men
like
him
are
experts
at
deception.
En
su
redo
caíste,
las
emocciones
te
atraparon
por
un
año.
You
fell
into
his
trap,
he
kept
you
on
a
string
for
a
year.
Mentía,
solía
dejarte
con
las
manos
vacías.
He
lied,
he
used
to
leave
you
empty-handed.
Usa
tu
instinto
de
mujer
y
vete,
dejalo
caer.
Use
your
instincts
as
a
woman
and
leave,
let
him
fall.
Eres
mujer,
no
hay
razón
per
que
You
are
a
woman,
there
is
no
reason
to
Llorarle
a
un
canalla
no
le
dés
ese
placer.
Cry
for
a
scoundrel,
don't
give
him
that
pleasure.
Mujer
de
miel,
My
honey
woman,
Eres
diósa
y
ese
idiota
no
valora
lo
que
eres
capaz
de
hacer.
You
are
a
goddess,
and
that
idiot
does
not
value
what
you
are
capable
of
doing.
No
eres
de
él,
salte
de
ahí,
hoy
te
toca
volar,
You
are
not
his,
get
out
of
there,
today
is
your
day
to
fly,
Un
día
vas
a
comprender,
que
una
mujer,
vale
por
mil.
One
day
you
will
understand
that
a
woman
is
worth
a
thousand.
Usted
juego
de
nadie
no
te
rindas
a
sus
pies,
eres
mujer.
You're
nobody's
plaything,
don't
fall
at
his
feet,
you
are
a
woman.
Eres
mujer,
no
hay
razón
per
que
You
are
a
woman,
there
is
no
reason
to
Llorarle
a
un
canalla
no
le
dés
ese
placer.
Cry
for
a
scoundrel,
don't
give
him
that
pleasure.
Mujer
de
miel,
My
honey
woman,
Eres
diósa
y
ese
idiota
no
valora
lo
que
eres
capaz
de
hacer.
You
are
a
goddess,
and
that
idiot
does
not
value
what
you
are
capable
of
doing.
No
eres
de
él,
salte
de
ahí,
hoy
te
toca
volar,
You
are
not
his,
get
out
of
there,
today
is
your
day
to
fly,
Un
día
vas
a
comprender,
que
una
mujer,
vale
por
mil.
One
day
you
will
understand
that
a
woman
is
worth
a
thousand.
Usted
juego
de
nadie
no
te
rindas
a
sus
pies,
eres
mujer.
You're
nobody's
plaything,
don't
fall
at
his
feet,
you
are
a
woman.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: elmer abreu suriel
Альбом
Iluso
дата релиза
16-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.