Текст и перевод песни Esnou - Estilo Libre Lenguasfalto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estilo Libre Lenguasfalto
Free Style Asphalt Tongue
Wena
perro,
como
va?
Yo,
what's
up,
man?
Oye
hai
hecho
alguna
pistita
hay
trabajao'
algo
o
no?
Hey,
have
you
been
making
any
beats
or
working
on
anything?
Puta,
ahi
etube'
sacando
uno'
sample
ahi
una'
cumbia'
Damn,
I've
been
making
some
samples,
some
cumbia
beats.
Aah
jajajajajaj
Ah,
hahahahaha
No
la
dura
tengo
una
wea
así
No,
I'm
not
kidding,
I
got
this
thing.
Jajajajajah
noo
pero
una
wea
ma'
rapera
po'
no
sé
Hahahaha,
no,
but
I'm
working
on
something
more
rap-like,
I
don't
know.
Po
tengo
una
letra
ma'
I
have
some
more
lyrics.
No
sé
ma'
cuatica
I
don't
know,
it's
kinda
weird.
Yoh'
ja
ja
esnou
llego
chileno
como
lo'
poroto'
Yo,
hahaha,
Esnou's
here,
Chilean
like
beans.
Causo
alboroto
y
no
pago
lo
plato'
roto',
si,
soy
el
I
cause
a
commotion
and
don't
pay
for
broken
plates,
yeah,
I'm
the
Tipico
que
odia
tu
mamita
Typical
guy
your
mom
hates.
Ponle
stop!
y
ve
a
jugar
con
muñequitas,
porque
Put
it
on
stop!
and
go
play
with
dolls,
because
Traigo
el
rap
que
me
caracteriza,
las
ventanas
se
I
bring
the
rap
that
characterizes
me,
the
windows
are
Ni
hacen
trisas,
los
pesone'
se
te
erizan,
nena,
Shattered,
people's
hairs
stand
on
end,
babe,
Confieso,
en
realidad
soy
un
caliente
I
confess,
I'm
actually
a
hothead.
Lo
siento
sus
fraseos
no
me
controlo,
soy
el
cloro
Sorry,
your
phrases
can't
control
me,
I'm
the
bleach
Que
mancha
tu
camisa
polo,
too
el
dia
entreno
That
stains
your
polo
shirt,
I
train
all
day
De
hay
a
partitura,
alguno'
se
fueron
del
rap,
lo
From
there
to
sheet
music,
some
left
rap,
they
Cambiaron
por
la
costura
Switched
it
for
sewing.
Pongo
la
tula
no
miento
si
digo
algo
I
put
in
the
effort,
I'm
not
lying
when
I
say
something.
Mi
cuaderno
tiene
ma'
borrone'
que
el
de
super
taldo
My
notebook
has
more
scribbles
than
Super
Taldo's.
Y
copi
rima
tus
chicos
te
caigo
mal
I
copy
rhymes,
your
kids
hate
me.
Sera
porque
tu
novia
me
hace
ring
al
celular
Maybe
it's
because
your
girlfriend
calls
me
on
my
cell
phone.
Sera
mi
estilo
que
pone
al
tuyo
de
pobre
It's
my
style
that
makes
yours
look
poor.
Mis
rimas
son
un
puntapie
en
tu
tema
de
cobre
My
rhymes
are
a
kick
in
the
ass
to
your
copper
theme.
Nose
bueno
no
me
interesa
I
don't
know,
I
don't
care.
Solo
me
preocupo
de
rapear
y
beber
cerveza
I
only
care
about
rapping
and
drinking
beer.
Yo!
No
guardo
flow
en
la
despenza
Yo!
I
don't
keep
flow
in
the
pantry.
Lo
ocupo
freestaliando
en
la
calle
y
sin
verguenza
I
use
it
freestyling
in
the
street
with
no
shame.
Me
baño
solamente
si
hay
luna
llena
I
only
bathe
if
there's
a
full
moon.
O
a
no
ser
que
tenga
cita
con
alguna
morena
Or
unless
I
have
a
date
with
a
brunette.
Ajjajja
claro
mira
asi
es
Hahaha,
yeah,
look,
that's
how
it
is.
Anda
y
toma
el
microfono
Go
ahead
and
grab
the
mic.
Que
sean
de
una
si
Let's
see
what
you
got.
Mira
yo
lo
hago
asi
perro
Look,
I
do
it
like
this,
man.
Esto
es
estilo
libre
esto
es
el
esnou
This
is
free
style,
this
is
Esnou.
Lengua
de
asfalto
lengua
de
asfalto
Asphalt
tongue,
asphalt
tongue.
(El
rap
la
pista
y
la
improvisacion
(The
rap,
the
beat,
and
improvisation
Son
tecnicas
practicadas
por
muchos
jovenes
en
Are
techniques
practiced
by
many
young
people
in
La
actualidad
Y
en
algunos
casos
enfrentando
a
contrincantes
de
peso)
Today's
world
and
in
some
cases
confronting
heavyweight
opponents)
Soy
fanatico
de
rimas
que
parten
por
mi
tag
I'm
a
fan
of
rhymes
that
start
with
my
tag.
Cabros
chicos
me
escuchan
y
se
adelantan
a
su
edad
Young
guys
listen
to
me
and
they
get
ahead
of
their
age.
Que
le
voy
a
hacer
si
no
me
censuro
What
can
I
do
if
I
don't
censor
myself?
Pongo
mc
de
pacotillas
de
frente
contra
el
muro
I
put
cheap
MCs
face-to-face
with
the
wall.
Toy
choriao
soy
burlesco
con
quien
quiera
I'm
crazy,
I'm
ridiculous
with
whoever
wants
to.
Pa'
no
orinar
afuera
esque
me
agarro
la
manguera
I
grab
the
hose
so
I
don't
pee
outside.
Es
mi
manera
y
tu
no
te
pareces
a
mi
It's
my
way,
and
you're
not
like
me.
Mi
rap
nacio
en
la
calle
el
flow
con
tiempo
lo
My
rap
was
born
in
the
street,
the
flow
came
with
time,
I
Tu
disco
es
malo
de
delito
hasta
la
grafica
Your
record
is
bad
from
the
crime
to
the
graphics.
Esnou
siempre
rapea
con
falta
ortografica
Esnou
always
raps
with
bad
grammar.
Tengo
estilo
por
eso
algunos
me
envidian
I
have
style,
that's
why
some
envy
me.
Me
auspicia
sudor
no
gasto
un
peso
en
zapatillas
I'm
sponsored
by
sweat,
I
don't
spend
a
dime
on
sneakers.
Hoy
son
gratis
hoy
llorar
a
papi
por
un
pan
Today
they're
free,
today
cry
to
daddy
for
bread.
Anda
y
dile
que
te
pase
la
master
card
Go
tell
him
to
give
you
his
Mastercard.
Pero
el
flow
no
se
compra
ni
vende
ni
fia
But
flow
can't
be
bought
or
sold
or
borrowed.
El
colmo
de
un
raper
tener
un
padre
policia
The
ultimate
rap
joke,
having
a
cop
dad.
Grabo
este
disco
sin
sello
I
record
this
album
without
a
label.
Aqui
me
mando
solo
tu
sabes
te
hablo
de
aquello
I
call
the
shots
here,
you
know
what
I'm
talking
about.
Mantengo
mi
estilo
abordo
el
tema
que
quiera
I
keep
my
style,
I
get
on
any
topic
I
want.
No
me
preocupo
si
eh
engordao
o
no
mi
billetera
I
don't
care
if
I've
gained
or
not,
my
wallet.
Mira
esto
fue
una
mas
Look,
this
was
one
more.
Escuchalo
el
esnou
y
el
micro
Listen
to
it,
Esnou
and
the
mic.
Un
track
mas
pa
tu
coleccion
perro
One
more
track
for
your
collection,
man.
Que?
Ajjajja
What?
Hahaha.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.