Esnou - Me Se el Guion - перевод текста песни на немецкий

Me Se el Guion - Esnouперевод на немецкий




Me Se el Guion
Ich kenne das Drehbuch
#Queda, que poco queda#
#Es bleibt, wie wenig bleibt#
Nací solo y solo llego hasta el destino
Ich wurde allein geboren und komme allein am Ziel an
Con picota y pala me fui armando el camino
Mit Spitzhacke und Schaufel habe ich mir den Weg gebahnt
Tus sermones son canciones yo en todas desafino
Deine Predigten sind Lieder, bei denen ich immer verstimmt bin
Estoy en otra nota no me contamino
Ich bin auf einer anderen Wellenlänge, ich lasse mich nicht vergiften
No sigo tu tendencia, de este rap tengo la esencia
Ich folge nicht deinem Trend, ich habe die Essenz dieses Raps
Entiéndelo soy único no tengo competencia
Versteh es, ich bin einzigartig, ich habe keine Konkurrenz
Guillermo Meléndez un creador innato
Guillermo Meléndez, ein geborener Schöpfer
Sonrío a la vida y pal micro los arrebatos
Ich lächle das Leben an und für das Mikrofon die Ausbrüche
Tranquilo, vivo como quiero
Ganz ruhig, ich lebe, wie ich will
Opté por mi libertad antes que el encierro
Ich habe mich für meine Freiheit entschieden, statt für die Gefangenschaft
La familia primero luego amigos verdaderos
Die Familie zuerst, dann wahre Freunde
Y no falsos que anden como putas locas por dinero
Und keine falschen, die wie verrückte Huren hinter dem Geld her sind
Rap como forma de vida
Rap als Lebensform
Si yo hago lo que nace y no lo que la gente pida, no hay salida
Wenn ich das tue, was in mir entsteht, und nicht, was die Leute verlangen, gibt es keinen Ausweg
Hasta el fin de los días en esta estadía
Bis zum Ende der Tage in diesem Aufenthalt
Y me da lo mismo si mis temas no varían
Und es ist mir egal, ob meine Themen sich nicht ändern
Traigo porquería y no poesía barata
Ich bringe Dreck und keine billige Poesie
No son serenatas pa' abrirte las patas
Das sind keine Ständchen, um deine Beine zu öffnen
Puro rap del que me hizo crecer y me hidrata
Purer Rap, der mich wachsen ließ und mich hydriert
Y vale lo mismo el disco original y pirata
Und die Original- und die Raubkopie sind gleich viel wert
Diamante a medio pulir no paro de fluir
Ein halbgeschliffener Diamant, ich höre nicht auf zu fließen
Hasta morir y tengo demasiadas ganas de vivir
Bis ich sterbe, und ich habe zu viel Lust zu leben
El diablo me atrapó pero yo ya me escapé
Der Teufel hat mich gefangen, aber ich bin schon entkommen
Me volví loco pero ya me acostumbré
Ich bin verrückt geworden, aber ich habe mich schon daran gewöhnt
Cuando pienses que este rap se acabó
Wenn du denkst, dieser Rap ist vorbei
Que tu estilo moderno al hardcore lo destruyó
Dass dein moderner Stil den Hardcore zerstört hat
Un par de neuronas te recuerdan que estoy yo
Ein paar Neuronen erinnern dich daran, dass es mich gibt
Soy el mejor freestyle que te salió y no se grabó
Ich bin der beste Freestyle, der dir gelungen ist und nicht aufgenommen wurde
Cuando pienses que este rap se acabó
Wenn du denkst, dieser Rap ist vorbei
Que tu estilo moderno al hardcore lo destruyó
Dass dein moderner Stil den Hardcore zerstört hat
Un par de neuronas te recuerdan que estoy yo
Ein paar Neuronen erinnern dich daran, dass es mich gibt
Soy el mejor freestyle que te salió y no se grabó
Ich bin der beste Freestyle, der dir gelungen ist und nicht aufgenommen wurde
(Vale la pena hacerse mal hasta lograr la excelencia)
(Es lohnt sich, sich schlecht zu fühlen, bis man Exzellenz erreicht)
Voy a aclararte la película porque me el guión
Ich werde dir den Film erklären, weil ich das Drehbuch kenne
Me tiran mierda me dan risa más que dar competición
Sie werfen mit Scheiße nach mir, sie bringen mich eher zum Lachen als zum Konkurrieren
Yo me crié con los raperos del montón y sigo siendo del montón
Ich bin mit den Rappern vom Haufen aufgewachsen und bin immer noch einer vom Haufen
Solo que con talento y el mic en 'On'
Nur mit Talent und dem Mikrofon auf 'On'
Ou no volvió esnoubro te equivocaste
Ou nein, Esnoubro ist zurück, du hast dich geirrt
Siempre he estado sonando en el lugar del desastre
Ich habe immer am Ort des Desasters geklungen
Quisieron verme caer y no encontraron la manera
Sie wollten mich fallen sehen und fanden keine Möglichkeit
No subieron el nivel ni haciendo 'feat' con escalera
Sie haben das Niveau nicht angehoben, nicht einmal mit 'feat' auf der Leiter
Con cara de calavera me reflejo en el espejo
Mit einem Totenkopfgesicht spiegele ich mich im Spiegel
Y con un par de ojeras mientras me hago más viejo
Und mit ein paar Augenringen, während ich älter werde
Descuido la salud, perdí amistades y amor
Ich vernachlässige die Gesundheit, verlor Freundschaften und Liebe
Lo mejor que gané el doble y me hice inmune al dolor
Das Beste, was ich gewonnen habe, ist das Doppelte und ich wurde immun gegen Schmerz
Y tengo tanta energía que no puedo imaginar
Und ich habe so viel Energie, dass ich mir nicht vorstellen kann
Donde voy a llegar, yo solamente avanzar
Wo ich ankommen werde, ich weiß nur, wie man vorwärts kommt
Ninguna mierda que pensar cambié el chip pa' subsistir
Kein Scheiß zum Nachdenken, ich habe den Chip gewechselt, um zu überleben
Luego me vi con la memoria en blanco y mucho que escribir
Dann fand ich mich mit leerem Gedächtnis und viel zu schreiben wieder
No vengo a destruirlos se matarán algún día
Ich komme nicht, um euch zu zerstören, ihr werdet euch eines Tages selbst umbringen
No vengo a criticarlos no me creo el Mesías
Ich komme nicht, um euch zu kritisieren, ich halte mich nicht für den Messias
Ya pasaron esos días
Diese Tage sind vorbei
Dejé de creerme bueno cuando alcancé el nivel que quería
Ich hörte auf, mich für gut zu halten, als ich das Niveau erreichte, das ich wollte
Cuando pienses que este rap se acabó
Wenn du denkst, dieser Rap ist vorbei
Que tu estilo moderno al hardcore lo destruyó
Dass dein moderner Stil den Hardcore zerstört hat
Un par de neuronas te recuerdan que estoy yo
Ein paar Neuronen erinnern dich daran, dass es mich gibt
Soy el mejor freestyle que te salió y no se grabó
Ich bin der beste Freestyle, der dir gelungen ist und nicht aufgenommen wurde
(Es un privilegio cometer errores diferentes)
(Es ist ein Privileg, verschiedene Fehler zu machen)
(Vale la pena hacerse mal hasta lograr la excelencia)
(Es lohnt sich, sich schlecht zu fühlen, bis man Exzellenz erreicht)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.