Текст и перевод песни Esnou - Nuestro Vicio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primera
estrofa:
First
verse:
Vamos
entra
asphysiate
Come
in,
asphyxiate
El
aura
es
pesa
el
aire
es
tenso
The
aura
is
heavy,
the
air
is
tense
Esta
area
es
propensa
This
area
is
prone
La
gente
real
tamoh
esferas
perfecta
Real
people,
we're
in
perfect
spheres
Si
esta
pieza
hablara
la
mitad
no
se
cuenta
If
this
piece
spoke,
half
of
it
wouldn't
be
told
Son
pencas
si
escriben
y
no
viven
tus
letras
They're
fakes
if
they
write
and
don't
live
your
lyrics
Te
tirita
la
pera
como
solabarrieta
You
shoot
the
pear
like
a
solabarrieta
En
mi
refri
solo
hay
cerveza
In
my
fridge,
there's
only
beer
Los
cabros
no
se
estresan
The
dudes
don't
stress
Los
cabros
no
se
atrapan
The
dudes
don't
get
caught
Los
vicios
en
la
mesa
Vices
on
the
table
Sabran
que
si
se
van
They'll
know
that
if
they
leave
Si
no
lo
echan
regresan
If
they
don't
throw
it
away,
they
come
back
Escondete
y
resa
o
agachate
y
besalo
Hide
and
pray
or
duck
and
kiss
it
Ya
estamos
contados
con
los
deoh
We're
already
counted
with
our
fingers
Tomamos,
grabamos
We
drink,
we
record
Y
luego
celebramos
un
tema
nuevo
And
then
we
celebrate
a
new
track
Hoy
ya
brindamos
(salud)
Today
we
toast
(cheers)
En
un
rincon
del
infierno
In
a
corner
of
hell
La
pista
nos
pedia
que
pescaramos
el
cuaderno
The
track
asked
us
to
fish
out
our
notebook
Pero
cuando
quisimos
grabar
But
when
we
wanted
to
record
No
habia
lapiz
pah
escribir
There
was
no
pencil
to
write
with
Solo
carnet
pah
dibujar
Only
a
carnet
to
draw
Bienvenido
a
este
sanitario
Welcome
to
this
restroom
Vamos
a
hacerte
depilar
We're
going
to
make
you
wax
Con
tu
lengua
el
urinario
With
your
tongue,
the
urinal
Yo
te
canto
el
rap
pesao
I
sing
you
the
heavy
rap
Hardcor
puro
Pure
hardcore
Tu
grupo
no
saca
CD
saca
discos
duro
Your
group
doesn't
release
CDs,
it
releases
hard
drives
Flow
odioso
que
tu
a
letra
destripa
Hateful
flow
that
guts
your
lyrics
Molemos
en
ti
antes
de
quemarlo
en
la
pieza
We
grind
you
up
before
burning
you
in
the
room
Se
que
soy
un
pecador
I
know
I'm
a
sinner
Y
pocas
veces
a
arrepiento
And
I
rarely
regret
it
Me
salto
9 de
los
10
mandamientos
I
skip
9 out
of
the
10
commandments
ES
NUESTRO
VICIO
IT'S
OUR
VICE
(Por
que
volveremos
por
mas)
(Because
we'll
be
back
for
more)
ES
NUESTRO
VICIO
IT'S
OUR
VICE
(No
hay
motivo
para
parar)
(There's
no
reason
to
stop)
Si
llega
los
vamos
a
buscar
If
they
arrive,
we'll
look
for
them
Por
que
donde
sea
vamos
a
llegar
igual
Because
wherever
it
is,
we'll
get
there
anyway
Se
estrellaron
el
consepto
H
X
C
They
crashed
the
H
X
C
concept
Aganse
cagar
las
manos
mejor
tocando
el
djembe
Shit
your
hands
better
playing
the
djembe
Soy
pesao,
cambiare
mas
tarde
que
temprano
I'm
heavy,
I'll
change
later
rather
than
sooner
El
dia
en
que
un
manto
se
corra
la
paja
a
2 manos
The
day
a
blanket
runs
the
straw
with
2 hands
Esto
suena
de
la
antena
del
20
barrio
This
sounds
from
the
antenna
of
the
20th
neighborhood
Esta
pah,
por
el
pico
se
pasa
tu
comentario
This
is
for
you,
your
comment
goes
through
the
peak
Si
tu
asi
conciencia
con
convense
mañana
If
your
conscience
convinces
you
tomorrow
Compremo
un
chaleco
de
bob
marley
y
una
boina
de
lana
We
buy
a
Bob
Marley
vest
and
a
wool
beret
Papichulo
con
de
los
2 apesta
Pretty
boy
with
both
of
them
stinks
Estay
pah
un
sermos
de
los
testiculos
de
jehova
You're
here
for
a
Jehovah's
testicles
serum
Que
se
entienda
el
rap
es
nuestro
vicio
Let
it
be
understood,
rap
is
our
vice
Y
lo
destaco
te
dejamos
mas
pegao
And
I
emphasize,
we
leave
you
more
stuck
Que
volver
por
otro
saco
Than
going
back
for
another
sack
Oye
esos
pendejos
hablaron
mie
del
bruto
Hey,
those
assholes
talked
about
the
brute
Terminaron
con
el
chuto
entre
glutio
y
glutio
They
ended
up
with
the
chuto
between
glutio
and
glutio
Representamos
el
caos
absoluto
We
represent
absolute
chaos
Si
me
gano
el
loto
hijo
que
mañana
estan
de
luto
If
I
win
the
lottery,
son,
you'll
be
in
mourning
tomorrow
Oie
pasame
el
bolante
y
chocamos
Hey,
pass
me
the
steering
wheel
and
we
crash
Dejamo
huella
gigante
en
cada
lugar
que
pisamos
We
leave
a
giant
footprint
everywhere
we
step
Hay
tinta
en
la
piel
la
antena
del
20
barrio
There's
ink
on
the
skin,
the
antenna
of
the
20th
neighborhood
Claudio
pregunta
por
aquel
vo
ya
sabi
en
que
andamos
Claudio
asks
about
that,
you
already
know
what
we're
up
to
ES
NUESTRO
VICIO
IT'S
OUR
VICE
(Por
que
volveremos
por
mas)
(Because
we'll
be
back
for
more)
ES
NUESTRO
VICIO
IT'S
OUR
VICE
(No
hay
motivo
para
parar)
(There's
no
reason
to
stop)
Si
llega
los
vamos
a
buscar
If
they
arrive,
we'll
look
for
them
Por
que
donde
sea
vamos
a
llegar
igual
Because
wherever
it
is,
we'll
get
there
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esnou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.