Esoteric - The Blood of the Eyes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Esoteric - The Blood of the Eyes




The Blood of the Eyes
Кровь глаз
I have not seen myself for ages.
Я не видел себя целую вечность.
This empty shell cares no longer for life.
Эта пустая оболочка больше не цепляется за жизнь.
Slowly replacing the flesh with steel,
Медленно заменяю плоть сталью,
So that I may carry on...
Чтобы я мог продолжать...
Unfettered by this mortality.
Не скованный этой смертностью.
The air no longer carries favour,
Воздух больше не приносит удовольствия,
The water that passes these lips
Вода, что касается этих губ,
Keeps only this mortal shell alive.
Поддерживает лишь эту смертную оболочку.
For hope has been not here,
Ибо надежда не жила здесь,
Nor raised in it's form.
И не возродилась в своем прежнем обличье.
And all is lost again.
И все потеряно снова.
Eradicate the shadows, That dements these thoughts.
Искоренить тени, что сводят с ума эти мысли.
And if I were to enter slumber?
А если я погружусь в дремоту?
Only sleep, guarded by a sense I may never wake,
Только сон, охраняемый чувством, что я могу никогда не проснуться,
Slipping into narcoleptic state.
Скатываясь в нарколептическое состояние.
Seas of tormented bliss,
Моря мучительного блаженства,
Ebb away from these barren shores.
Отступают от этих бесплодных берегов.
Nothing remains.
Ничего не осталось.
Only pieces of this intimate jigsaw
Лишь осколки этой интимной мозаики.
...And 'tis upon me again.
...И это снова накрывает меня.
The clock ticks on
Часы тикают,
And still I remain.
А я все еще здесь.
Death wrenched upon my eyes,
Смерть застыла в моих глазах,
To the birth of a second sight.
Рождая второе зрение.
Visions surround,
Видения вокруг,
The haze of my labyrinth,
Туман моего лабиринта,
Angles of dimensions unreal, unseen.
Углы нереальных, невидимых измерений.
Blood, in the deep of my eyes,
Кровь, в глубине моих глаз,
Fires within the mountain.
Огонь в сердце горы.
'Tis within my grasp.
Это в моих руках.
The point that will shall eventually reach,
Точка, которой воля в конце концов достигнет,
And shall have no return
И откуда нет возврата.





Авторы: Esoteric


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.