Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrima de Glitter
Glitter Tear
Esto
es
una
lágrima,
This
is
a
tear,
Una
lagrima
de
glitter.
A
glitter
tear.
No
nos
vemos
desde
entonces,
We
haven't
seen
each
other
since
then,
Tienes
una
pinta
triste.
You
look
sad.
Esto
es
una
lágrima,
This
is
a
tear,
Una
lagrima
de
glitter,
A
glitter
tear,
Cuando
asoma
hace
borrosa
mi
visión.
When
it
emerges,
it
blurs
my
vision.
Una
lagrima
de
glitter
brota
y
no
me
dejas
irme,
A
glitter
tear
springs
forth
and
won't
let
me
go,
La
lágrima
de
glitter,
The
glitter
tear,
Va
cayendo
como
un
río
de
agua
helada
sobre
la
conversación.
It
falls
like
a
river
of
icy
water
over
the
conversation.
Esto
es
una
lágrima
de
glitter,
This
is
a
glitter
tear,
Y
esto
es
glitter,
hazte
a
un
lado,
And
this
is
glitter,
step
aside,
Que
no
me
importas,
deja
mi
camino
libre.
Because
I
don't
care
about
you,
clear
my
path.
Esto
es
una
lágrima
de
glitter,
This
is
a
glitter
tear,
Como
todo
lo
que
brilla
tienes
una
al
rededor.
Like
everything
that
sparkles,
you
have
one
around
you.
Una
lágrima
de
glitter
brota
y
me
hace
confundirme,
A
glitter
tear
springs
forth
and
confounds
me,
La
lágrima
de
glitter,
The
glitter
tear,
Resplandece
transparente,
It
gleams
transparently,
Reflejando
el
ultimo
rayo
de
sol.
Reflecting
the
last
ray
of
sunlight.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.