Espana Circo Este - Cento Metri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Espana Circo Este - Cento Metri




Cento Metri
One Hundred Meters
Mio padre che mi dava i consigli
My father giving me advice,
Spegnendo sigarette nel lavandino
Stubbing cigarettes out in the sink,
La nostra casa al terzo piano
Our home on the third floor,
E io che soffrivo senza un giardino
And me suffering without a garden.
Poi un giorno presi il pallone
Then one day I took the ball,
Per strada feci una partita
Played a game on the street,
Vennero i bimbi felici del quartiere
The happy neighborhood kids came,
Nelle ginocchia qualche ferita
With some wounds on their knees.
C'era caldo e l'asfalto ricordo che bolliva
It was hot, and the asphalt, I remember, was boiling,
Ma una fontana arrugginita ci salvava sempre la vita
But a rusty fountain always saved our lives.
La stessa vita che spariva dagli occhi
The same life that disappeared from the eyes
Degli anziani pieni d'invidia
Of the elderly, full of envy,
Che ci guardavano giocare
Who watched us play
E ricordavano la loro partita
And remembered their own game.
Ci vietarono quel divertimento
They forbade us that fun,
E per strada sparirono i palloni
And the balls disappeared from the streets.
Per far morire i vecchi in santa pace
To let the old die in peace,
Non ci fecero più andare fuori
They wouldn't let us go outside anymore.
Voglio vivere d'estate
I want to live in summer,
Con i piedi nella sabbia
With my feet in the sand,
Ma ci sono troppe cose nel mondo
But there are too many things in the world,
Ogni cento metri cambia
Every hundred meters it changes.
Tante cose da vedere
So many things to see,
Da raggiungere
To reach,
E conta ancora
And it still matters,
Che non ho trovato te
That I haven't found you.
Un giorno ho mollato tutto
One day I dropped everything,
Perché ad un esame ero stato bocciato
Because I had failed an exam.
A Trieste faceva un gran freddo
It was freezing cold in Trieste,
E avevo il naso congelato
And my nose was frozen.
Volevo essere qualcosa di nuovo
I wanted to be something new,
Qualcosa che non ero mai stato
Something I had never been,
Un uccello, un cane, una piuma
A bird, a dog, a feather,
Un avventura o un cielo stellato
An adventure, or a starry sky.
Guardavo per terra carte e lattine
I looked at papers and cans on the ground,
E non capivo qual era il mio posto
And I didn't understand where my place was.
L'inquietudine dentro ad una mano
The restlessness inside a hand,
Ed un fallimento intorno al mio polso
And a failure around my wrist.
E quando mia madre mi trovai davanti
And when I found my mother in front of me,
Il suo cuore avrei per sempre ferito
I would forever hurt her heart.
Abbracciandola forte al mio petto
Hugging her tightly to my chest,
Le dissi che sarei partito
I told her I would leave.
Voglio vivere d'estate
I want to live in summer,
Con i piedi nella sabbia
With my feet in the sand,
Ma ci sono troppe cose nel mondo
But there are too many things in the world,
Ogni cento metri cambia
Every hundred meters it changes.
Tante cose da vedere
So many things to see,
Da raggiungere
To reach,
E conta ancora
And it still matters,
Che non ho trovato te
That I haven't found you.
Ho mille canzoni da farti sentire
I have a thousand songs to let you hear,
Che ho già scritto anche se non ti conosco
That I've already written even though I don't know you.
Versi che ho immaginato di dire
Verses I imagined saying
A te che un giorno riempirai quel posto
To you, who will one day fill that place.
Quel posto economico di seconda classe
That cheap, second-class seat
Su un volo trovato all'ultimo minuto
On a flight found at the last minute,
Per andare a sentire un concerto
To go to a concert,
O per andare a trovare un amico
Or to visit a friend.
Anche se tu avrai il posto centrale
Even if you have the middle seat,
E io quello accanto al finestrino
And I have the one by the window,
Ti lascerò il mio sedile
I'll let you have my seat,
Così guardare il cielo più da vicino
So you can look at the sky more closely.
Vado dritto e sicuro
I go straight and sure,
Cerco la strada che non fa nessuno
I look for the road that nobody takes.
Giuro che vado piano
I swear I'm going slow,
E quando arrivo promesso ti chiamo
And when I arrive, I promise I'll call you.
Vado dritto e sicuro
I go straight and sure,
Cerco la strada che non fa nessuno
I look for the road that nobody takes.
Giuro che vado piano
I swear I'm going slow,
E quando arrivo promesso ti chiamo
And when I arrive, I promise I'll call you.
Voglio vivere d'estate
I want to live in summer,
Con i piedi nella sabbia
With my feet in the sand,
Ma ci sono troppe cose nel mondo
But there are too many things in the world,
Ogni cento metri cambia
Every hundred meters it changes.
Tante cose da vedere
So many things to see,
Da raggiungere
To reach,
E conta ancora
And it still matters,
Che non ho trovato te
That I haven't found you.





Авторы: Marcello Putano, Francesco Pontillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.