Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mia Rivolta
Meine Revolte
Viva
la
pace
che
il
petrolio
è
finito
Es
lebe
der
Frieden,
denn
das
Erdöl
ist
zu
Ende
Evviva
il
sole
che
non
si
è
scaricato
Hoch
lebe
die
Sonne,
die
sich
nicht
entladen
hat
Viva
il
baratto
che
la
banca
ha
fallito
Es
lebe
der
Tauschhandel,
denn
die
Bank
ist
pleite
gegangen
Evviva
il
ladro
che
il
governo
ha
piovuto
Hoch
lebe
der
Dieb,
den
die
Regierung
hat
regnen
lassen
Evviva
il
vino
che
il
dottore
è
ammalato
Hoch
lebe
der
Wein,
denn
der
Doktor
ist
krank
Evviva
la
musica
che
la
scuola
è
finita
Hoch
lebe
die
Musik,
denn
die
Schule
ist
aus
Evviva
il
caos
perché
l'ordine
ha
fallito
Hoch
lebe
das
Chaos,
weil
die
Ordnung
versagt
hat
Ma
quant'è
bella
la
tecnologia?
Aber
wie
schön
ist
die
Technologie?
Che
mi
fa
parlare
con
tutto
il
mondo
Die
mich
mit
der
ganzen
Welt
sprechen
lässt
Ma
ancora
non
mi
aiuta
a
parlare
con
te
Aber
sie
hilft
mir
immer
noch
nicht,
mit
dir
zu
sprechen
Perché
sei
tu
la
mia
rivolta
Denn
du
bist
meine
Revolte
Fammi
strada
tu
Mach
du
mir
den
Weg
frei
Perché
sei
tu
la
mia
rivolta
Denn
du
bist
meine
Revolte
Fammi
strada
tu
Mach
du
mir
den
Weg
frei
Perché
sei
tu
la
mia
rivolta
Denn
du
bist
meine
Revolte
Fammi
strada
tu
Mach
du
mir
den
Weg
frei
Nessuno
mi
ha
mai
fermato
Niemand
hat
mich
je
aufgehalten
Amore
mio,
non
farlo
tu
Meine
Liebe,
tu
du
es
nicht
Se
dovessi
giudicarti
per
sentirmi
nel
giusto
Wenn
ich
dich
verurteilen
müsste,
um
mich
im
Recht
zu
fühlen
Se
dovessi
criticarti
per
sentirmi
migliore
Wenn
ich
dich
kritisieren
müsste,
um
mich
besser
zu
fühlen
Se
dovessi
vietarlo
perché
mi
è
stato
vietato
Wenn
ich
es
verbieten
müsste,
weil
es
mir
verboten
wurde
Se
dovessi
fregarti
perché
son
stato
fottuto
Wenn
ich
dich
bescheißen
müsste,
weil
ich
beschissen
wurde
A
quelli
che
una
laurea
vuol
dire
che
ho
imparato
An
diejenigen,
für
die
ein
Uniabschluss
bedeutet,
dass
ich
gelernt
habe
A
quelli
che
viaggiare
vuol
dire
che
ho
vissuto
An
diejenigen,
für
die
Reisen
bedeutet,
dass
ich
gelebt
habe
A
quelli
che
non
cantano
perché,
"Sono
stonato"
An
diejenigen,
die
nicht
singen,
weil:
"Ich
singe
falsch"
A
chi
si
arrende
prima
di
essere
caduto
An
den,
der
aufgibt,
bevor
er
gefallen
ist
Ma
quant'è
bella
la
tecnologia?
Aber
wie
schön
ist
die
Technologie?
Che
mi
fa
viaggiare
per
tutto
il
mondo
Die
mich
durch
die
ganze
Welt
reisen
lässt
Ma
ancora
non
mi
aiuta
a
tornare
da
te
Aber
sie
hilft
mir
immer
noch
nicht,
zu
dir
zurückzukehren
Perché
sei
tu
la
mia
rivolta
Denn
du
bist
meine
Revolte
Fammi
strada
tu
Mach
du
mir
den
Weg
frei
Perché
sei
tu
la
mia
rivolta
Denn
du
bist
meine
Revolte
Fammi
strada
tu
Mach
du
mir
den
Weg
frei
Perché
sei
tu
la
mia
rivolta
Denn
du
bist
meine
Revolte
Fammi
strada
tu
Mach
du
mir
den
Weg
frei
Nessuno
mi
ha
mai
fermato
Niemand
hat
mich
je
aufgehalten
Amore
mio,
non
farlo
tu
Meine
Liebe,
tu
du
es
nicht
Sei
tu
la
mia
rivolta
Du
bist
meine
Revolte
Tu
che
sei
sempre
stata
contro
Du,
die
du
immer
dagegen
warst
Il
perbenismo
di
mio
padre
Gegen
die
Scheinheiligkeit
meines
Vaters
E
mai
troppo
equilibrata
Und
nie
zu
ausgeglichen
Sei
tu
la
mia
rivolta
Du
bist
meine
Revolte
Tu
che
una
casa
non
ce
l'hai
Du,
die
du
kein
Zuhause
hast
Tu
che
ti
ho
inseguita
sempre
Du,
der
ich
immer
nachgejagt
bin
Tu
che
non
ti
fermi
mai
Du,
die
du
niemals
stehen
bleibst
Viva
la
pace
che
il
petrolio
è
finito
Es
lebe
der
Frieden,
denn
das
Erdöl
ist
zu
Ende
Evviva
il
sole
che
non
si
è
scaricato
Hoch
lebe
die
Sonne,
die
sich
nicht
entladen
hat
Viva
il
baratto
che
la
banca
ha
fallito
Es
lebe
der
Tauschhandel,
denn
die
Bank
ist
pleite
gegangen
Evviva
il
ladro
che
il
governo
ha
piovuto
Hoch
lebe
der
Dieb,
den
die
Regierung
hat
regnen
lassen
Viva
la
pace
che
il
petrolio
è
finito
Es
lebe
der
Frieden,
denn
das
Erdöl
ist
zu
Ende
Evviva
il
sole
che
non
si
è
scaricato
Hoch
lebe
die
Sonne,
die
sich
nicht
entladen
hat
Viva
il
baratto
che
la
banca
ha
fallito
Es
lebe
der
Tauschhandel,
denn
die
Bank
ist
pleite
gegangen
Evviva
il
ladro
che
il
governo
ha
piovuto
Hoch
lebe
der
Dieb,
den
die
Regierung
hat
regnen
lassen
Evviva
il
vino
che
il
dottore
è
ammalato
Hoch
lebe
der
Wein,
denn
der
Doktor
ist
krank
Evviva
la
musica
che
la
scuola
è
finita
Hoch
lebe
die
Musik,
denn
die
Schule
ist
aus
Evviva
il
caos,
il
caos
perché
l'ordine
ha
fallito
Hoch
lebe
das
Chaos,
das
Chaos,
weil
die
Ordnung
versagt
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.