Текст и перевод песни Espana Circo Este - Nati Storti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
cosa
vuoi
che
sia,
se
siamo
nati
storti
What
do
you
want
me
to
do
if
we
were
born
crazy
Tu
non
aver
paura
e
non
cercar
nessuno
che
ti
raddrizzi
mai
Don't
be
afraid
and
don't
look
for
anyone
who
will
straighten
you
out
Io
non
capisco
niente,
il
mondo
e
le
sue
scelte
I
don't
understand
anything,
the
world
and
its
choices
Gli
esami,
la
politica,
il
podismo
e
il
nervosismo
di
mio
papà
Exams,
politics,
running
and
my
dad's
nervousness
Rossa
come
una
ferita
aperta,
verde
come
il
prato
dove
ti
ho
spogliata
Red
like
an
open
wound,
green
like
the
meadow
where
I
undressed
you
Bianca
come
quel
vestito
che
non
ti
farò
indossare
mai
White
like
the
dress
that
I
will
never
let
you
wear
Grigia
come
una
giornata
persa,
nera
come
il
fumo
che
ti
ha
stravolta
Grey
like
a
wasted
day,
black
like
the
smoke
that
has
overturned
you
Blu
come
i
tuoi
occhi
che
ieri
ho
scoperto
son
verdi
sai
Blue
like
your
eyes
that
I
discovered
yesterday
are
green,
you
know
Oggi
si
compra
tutto,
chiunque
ormai
si
svende
Nowadays
you
can
buy
everything,
everyone
is
for
sale
Io
mi
perdo
facilmente
e
questo
nessuno
lo
può
comprar
I
easily
get
lost
and
nobody
can
buy
that
Io
sto
bene
con
tutti,
chiunque
è
la
mia
gente
I
get
along
with
everyone,
everyone
is
my
people
Faccio
amicizia
facilmente
e
questo
nessuno
me
lo
può
comprar
I
make
friends
easily
and
nobody
can
buy
that
for
me
Ma
cosa
vuoi
che
sia,
la
musica
è
scadente
What
do
you
want
me
to
do
if
the
music
is
bad
C′è
un
cantante
indipendente
che
racconta
di
te
e
tu
neanche
lo
sai
There
is
an
independent
singer
who
talks
about
you
and
you
don't
even
know
it
Non
ascoltar
più
niente,
le
urla
della
gente
Don't
listen
to
anything
anymore,
the
screams
of
people
Che
offende
tutti
quanti
perché
non
ha
cose
più
belle
di
cui
parlar
Who
offends
everyone
because
he
has
nothing
better
to
talk
about
Qui
si
commercia
tutto,
chiunque
ormai
è
un
cliente
Here
you
can
trade
everything,
everyone
is
a
client
Io
sorrido
facilmente
e
questo
nessuno
me
lo
può
comprar
I
smile
easily
and
nobody
can
buy
that
for
me
Il
sole
non
si
compra,
il
vento
non
si
svende
You
can't
buy
the
sun,
you
can't
sell
the
wind
Tu
ti
innamori
facimlente
e
questo
nessuno
te
lo
comprerà
You
easily
fall
in
love
and
nobody
will
buy
that
for
you
Papararararara,
paparararara
Lalalalalalala,
lalalalalala
Paparararararara
papapapa
papapa
Lalalalalalalala
lalalala
lala
Papararararara,
paparararara
Lalalalalalala,
lalalalalala
Paparararararara
papapapa
papapa
Lalalalalalalala
lalalala
lala
Oh
amica
mia,
dimmi
che
siamo
diversi
Oh
my
friend,
tell
me
that
we
are
different
E
che
insieme
proveremo
a
non
imbruttirci
mai
And
that
together
we
will
try
not
to
get
dirty
Oh
amica
mia,
dimmi
che
andremo
distanti
Oh
my
friend,
tell
me
that
we
will
go
far
Così
lontano
che
nessuno
ci
potrà
ritrovare
mai,
mai
e
poi
mai
So
far
away
that
no
one
will
be
able
to
find
us
ever,
never
ever
Rossa
come
la
mia
bicicletta,
blu
come
la
maglia
che
mi
hai
tolto
Red
like
my
bicycle,
blue
like
the
T-shirt
that
you
took
off
me
Che
adesso
sta
sotto
il
letto,
e
che
non
ritroveremo
mai
Which
is
now
under
the
bed,
and
that
we
will
never
find
Bianca
come
la
tua
stanza
nuova,
gialla
come
quella
saponetta
White
like
your
new
room,
yellow
like
that
soap
Verde
come
il
tuo
dentifricio
che
per
magia
non
finisce
mai
Green
like
your
toothpaste
that
magically
never
runs
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.