Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se La Cantiamo Ci Passerà
Wenn wir es singen, geht es vorbei
Dai
dammi
il
click
Komm,
gib
mir
den
Klick
Futuro,
telefoni
e
movimento
Zukunft,
Telefone
und
Bewegung
Comprare
tutto
quanto
in
un
solo
momento
Alles
auf
einmal
kaufen
Un
negozio
si
chiude,
un'applicazione
si
apre
Ein
Laden
schließt,
eine
Anwendung
öffnet
sich
La
felicità
in
offerta
oggi
in
comode
rate
Das
Glück
heute
im
Angebot,
in
bequemen
Raten
Il
ghiaccio
si
abbassa,
la
marea
che
sale
Das
Eis
schmilzt,
die
Flut
steigt
La
balena
spiaggiata,
il
riscaldamento
globale
Der
gestrandete
Wal,
die
globale
Erwärmung
Nel
cielo,
nel
mare,
nel
sistema
solare
Im
Himmel,
im
Meer,
im
Sonnensystem
Nel
futuro
vivremo
sopra
a
una
stella
che
cade
In
Zukunft
werden
wir
auf
einem
fallenden
Stern
leben
I
gialli,
i
verdi,
la
coalizione
Die
Gelben,
die
Grünen,
die
Koalition
L'Italia
che
non
vuole
più
l'immigrazione
Italien,
das
keine
Einwanderung
mehr
will
Anche
se
la
mia
maglia
viene
dalla
Cina
Auch
wenn
mein
Hemd
aus
China
kommt
Ho
sempre
l'Africa
negli
occhi
e
son
di
origine
latina
Ich
hab'
immer
Afrika
in
den
Augen
und
bin
lateinischer
Herkunft
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Non
ci
sono
certezze
solo
opportunità
Es
gibt
keine
Gewissheiten,
nur
Gelegenheiten
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
La
chitarra
distorta
forse
ritornerà
Die
verzerrte
Gitarre
kehrt
vielleicht
zurück
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Inviami
lettere
d'amore,
basta
pubblicità
Schick
mir
Liebesbriefe,
Schluss
mit
der
Werbung
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Forse
se
la
cantiamo
poi
ci
passerà
Vielleicht,
wenn
wir
es
singen,
geht
es
dann
vorbei
La
moglie,
l'amante,
il
capoufficio
Die
Ehefrau,
die
Geliebte,
der
Chef
La
morosa
tettona
del
mio
caro
amico
Die
großbusige
Freundin
meines
lieben
Freundes
Il
più
brutto
di
tutti,
e
la
bella
mia
Der
Hässlichste
von
allen,
und
meine
Schöne
Il
prete,
il
bimbo
nella
sagrestia
Der
Priester,
das
Kind
in
der
Sakristei
Lontano,
vicino,
oltre
il
filo
spinato
Fern,
nah,
jenseits
des
Stacheldrahts
Il
ponte
che
cade,
il
muro
rialzato
Die
einstürzende
Brücke,
die
wiedererrichtete
Mauer
Confini,
frontiere,
guerre
di
religione
Grenzen,
Fronten,
Religionskriege
Dio
che
non
sa
più
bene
a
chi
dare
ragione
Gott,
der
nicht
mehr
recht
weiß,
wem
er
Recht
geben
soll
Il
razzista
moderato,
il
pacifista
spietato
Der
gemäßigte
Rassist,
der
gnadenlose
Pazifist
L'opportunista
coerente,
l'opinionista
comprato
Der
konsequente
Opportunist,
der
gekaufte
Meinungsmacher
Il
qualunquista
impegnato,
l'analista
fumato
Der
engagierte
Gleichgültige,
der
bekiffte
Analytiker
Ed
io
artista
fallito
che
tento
un
colpo
di
Stato
Und
ich,
gescheiterter
Künstler,
der
einen
Staatsstreich
versucht
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Non
ci
sono
certezze
solo
opportunità
Es
gibt
keine
Gewissheiten,
nur
Gelegenheiten
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
La
chitarra
distorta
forse
ritornerà
Die
verzerrte
Gitarre
kehrt
vielleicht
zurück
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Inviami
lettere
d'amore,
basta
pubblicità
(aaaaaa)
Schick
mir
Liebesbriefe,
Schluss
mit
der
Werbung
(aaaaaa)
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Forse
se
la
cantiamo
poi
ci
passerà
Vielleicht,
wenn
wir
es
singen,
geht
es
dann
vorbei
Mentre
la
gente
si
incazza,
facciamo
un
mondo
migliore
Während
die
Leute
sauer
werden,
schaffen
wir
eine
bessere
Welt
Mentre
la
gente
si
ammazza,
io
e
te
facciamo
l'amore
Während
die
Leute
sich
umbringen,
machen
du
und
ich
Liebe
Io
e
te
facciamo
l'amore
Du
und
ich
machen
Liebe
Io
e
te
facciamo
l'amore
Du
und
ich
machen
Liebe
Mentre
la
gente
si
incazza,
facciamo
un
mondo
migliore
Während
die
Leute
sauer
werden,
schaffen
wir
eine
bessere
Welt
Mentre
la
gente
si
ammazza,
io
e
te
facciamo
l'amore
Während
die
Leute
sich
umbringen,
machen
du
und
ich
Liebe
Mentre
la
gente
si
incazza,
facciamo
un
mondo
migliore
Während
die
Leute
sauer
werden,
schaffen
wir
eine
bessere
Welt
Mentre
la
gente
si
ammazza,
io
e
te
facciamo
l'amore
Während
die
Leute
sich
umbringen,
machen
du
und
ich
Liebe
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Non
ci
sono
certezze
solo
opportunità
Es
gibt
keine
Gewissheiten,
nur
Gelegenheiten
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
La
chitarra
distorta
forse
ritornerà
Die
verzerrte
Gitarre
kehrt
vielleicht
zurück
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Inviami
lettere
d'amore,
basta
pubblicità
(aaaaaa)
Schick
mir
Liebesbriefe,
Schluss
mit
der
Werbung
(aaaaaa)
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Ahi
ahi
ahi
ahi,
ahi
ahi
ahi
ahi
Forse
se
la
cantiamo
poi
ci
passerà
Vielleicht,
wenn
wir
es
singen,
geht
es
dann
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.