Текст и перевод песни Especimen - Eutanasia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo
cruel
dejame
partir
Жестокий
мир,
позволь
мне
уйти,
Hacia
el
mas
allá
no
quiero
vivir
В
мир
иной,
я
не
хочу
жить
Ni
un
momento
mas.
Ни
мгновения
больше.
Mundo
cruel
dejame
morir
Жестокий
мир,
позволь
мне
умереть,
Para
descanzar
y
ya
no
sufrir
Чтобы
отдохнуть
и
больше
не
страдать
Esta
gravedad
От
этой
тяжести.
Señor
la
eutanasia
no
es
un
crimen
Господи,
эвтаназия
— не
преступление,
Si
soy
yo
quien
lo
decide
y
acepta
el
final
Если
я
сам
решаю
и
принимаю
конец.
Señor
la
eutanasia
no
es
un
juego
Господи,
эвтаназия
— не
игра,
Con
dolor
yo
te
lo
ruego
legalizala
ya
С
болью
я
тебя
молю,
узаконь
ее.
Para
no
sufrir
para
no
llorar
Чтобы
не
страдать,
чтобы
не
плакать,
Para
no
sentir
esta
horrible
agonia
Чтобы
не
чувствовать
этой
ужасной
агонии.
No
quiero
vivir
no
quiero
soñar
Я
не
хочу
жить,
я
не
хочу
мечтать,
No
quiero
sufrir
esta
melancolia
Я
не
хочу
страдать
от
этой
меланхолии.
Mundo
cruel
Жестокий
мир.
Mundo
cruel
dejame
dormir
Жестокий
мир,
позволь
мне
уснуть
En
la
eternidad,
para
no
seguir
В
вечности,
чтобы
не
продолжать
En
la
tempestad
В
этой
буре.
Mundo
cruel
deja
decidir
Жестокий
мир,
позволь
мне
решить,
Donde
quiero
estar
Где
я
хочу
быть.
No
prohibas
mas
esta
libertad
Не
запрещай
больше
эту
свободу.
Señor
la
eutanasia
no
es
sublime
Господи,
эвтаназия
не
возвышенна,
Sin
embargo
es
compatible
con
la
pena
capital
Однако
она
совместима
со
смертной
казнью.
Señor
la
eutanasia
es
necesaria
Господи,
эвтаназия
необходима,
Legaliza
su
demanda
señor
juez
del
tribunal
Узаконь
ее
требование,
господин
судья.
Para
no
sufrir
para
no
llorar
Чтобы
не
страдать,
чтобы
не
плакать,
Para
no
sentir
esta
horrible
agonia
Чтобы
не
чувствовать
этой
ужасной
агонии.
No
quiero
vivir
no
quiero
soñar
Я
не
хочу
жить,
я
не
хочу
мечтать,
No
quiero
sufrir
esta
melancolia
Я
не
хочу
страдать
от
этой
меланхолии.
Mundo
cruel,
mundo
cruel.
Жестокий
мир,
жестокий
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Rodrigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.