Текст и перевод песни EspectroBCB - Había una Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Había una Vez
Once Upon a Time
Pero
mira
como
va,
ahora
mismo
son
los
cuentos
But
look
how
it
goes,
right
now
it's
the
stories
Los
que
yo
vengo
a
narrar
That
I
come
to
narrate
¿Qué
me
contarán?
¿Qué
más
me
diran?
What
will
they
tell
me?
What
else
will
they
say?
¿Cómo
es
que
mi
vida
podrán
mejorar?
How
can
they
improve
my
life?
He
acabado
siendo
una
persona
real
I
have
ended
up
being
a
real
person
Aprendiendo
que
nunca
jamás
tengo
que
mentir
Learning
that
I
never
have
to
lie
Pero
sigue
siendo
demasiado
difícil
si
But
it's
still
too
difficult
if
Solamente
existen
mentirosos
alrededor
de
mí
There
are
only
liars
around
me
En
fin,
este
no
es
mi
fin
(no),
solamente
es
el
inicio
Anyway,
this
is
not
my
end
(no),
it's
only
the
beginning
Tengo
frases
estancadas
en
mi
mente
que
aprendí
I
have
phrases
stuck
in
my
mind
that
I
learned
Viendo
la
tele
cuando
solo
era
un
chiquillo
(solo
un
chiquillo)
Watching
TV
when
I
was
just
a
kid
(just
a
kid)
Ja,
algo
tan
sencillo
Ha,
something
so
simple
Yo
buscaba
ser
el
único
rey,
con
todo
un
imperio
I
was
looking
to
be
the
only
king,
with
a
whole
empire
Y
con
mi
propio
castillo
And
with
my
own
castle
Pero
ese
sueño
quedo
bajo
tierra,
una
vida
perfecta
But
that
dream
remains
buried,
a
perfect
life
Ahora
me
encuentro
en
busca
de
otro
sueño
Now
I
find
myself
in
search
of
another
dream
Donde
pueda
encontrar
las
palabras
correctas
Where
I
can
find
the
right
words
Donde
pueda
compartirlo,
con
una
sola
doncella
Where
I
can
share
it
with
a
single
maiden
Donde
haga
que
calme
mis
latidos,
que
calme
mis
enojos
Where
she
calms
my
heartbeats,
calms
my
anger
Y
controle
a
esta
bestia
And
controls
this
beast
Tengo
101
razones,
para
salir
adelante
I
have
101
reasons
to
move
forward
Para
demostrar
que
todo
lo
que
digo
después
To
show
that
everything
I
say
after
De
mucho
tiempo
se
puede
convertir
en
arte
A
long
time
can
turn
into
art
Yo
lo
digo
así
nomás,
aunque
suene
muy
distante
I
say
it
just
like
that,
even
if
it
sounds
very
distant
En
mi
vida
no
tengo
ni
un
cristal
porque
hice
que
In
my
life
I
don't
have
a
single
crystal
because
I
made
Mi
mente
se
fucione
con
diamantes
My
mind
merge
with
diamonds
El
veneno
de
la
manzana,
se
lo
di
a
la
serpiente
The
poison
of
the
apple,
I
gave
it
to
the
serpent
Y
ya
no
me
dijo
nada
(nada)
And
he
didn't
say
anything
to
me
anymore
(nothing)
La
nieve
está
cubriendo
todo
que
hace
que
mi
casa
The
snow
is
covering
everything
making
my
house
Se
vuelva
incluso
de
color
blanca
Even
become
white
Mis
emociones
tienen
el
control
de
mi
vida,
My
emotions
have
been
in
control
of
my
life,
Desde
que
tengo
14
Since
I'm
14
Tanto
que
hasta
parezco
un
venado
que
se
So
much
that
I
even
look
like
a
deer
that's
Encuentra
confundido
a
las
12
de
la
noche
Confused
at
12
midnight
Hoy
en
día
no
me
van
a
salvar
Today
they
will
not
save
me
Al
igual
que
un
juguete
mi
presencia
olvidarán
Like
a
toy,
they
will
forget
my
presence
Puedo
estar
por
encima
de
todos
al
igual
que
Tarzán
I
can
be
above
everyone
like
Tarzan
O
volar
por
todos
lados
como
lo
hace
Peter
Pan
Or
fly
everywhere
like
Peter
Pan
Mi
estilo
no
es
pirata
mi
estilo
es
original
My
style
is
not
pirate
my
style
is
original
Soy
el
robot
que
este
mundo
algún
día
necesitará
(si)
I
am
the
robot
that
this
world
will
need
one
day
(yes)
En
mi
pu##
cabeza
se
encuentra
un
maldito
monstruo
In
my
f***ing
head
there
is
a
damn
monster
Que
espera
el
momento
exacto
para
poderte
asustar
bye
bye
That
waits
for
the
exact
moment
to
scare
you
bye
bye
(Se
escuchan
las
campanas
no
se
escucha
campanita)
(Bells
are
heard,
Tinkerbell
is
not
heard)
(Se
escuchan
las
campanas
no
se
escucha
campanita)
(Bells
are
heard,
Tinkerbell
is
not
heard)
No
se
escucha
campanita
Tinkerbell
is
not
heard
¿Quién
me
ayuda
a
mí?
solo
quiero
vivir
Who
helps
me?
I
just
want
to
live
No
más
sobrevivir
al
igual
que
Aladín
No
more
surviving
like
Aladdin
Esto
no
es
para
mí,
esto
es
para
ti
This
is
not
for
me,
this
is
for
you
Que
pase
lo
que
pase
tú
debes
de
sonreír
(si)
Whatever
happens
you
must
smile
(yes)
En
mi
vida
también
incluso
ya
tengo
mis
tácticas
Even
in
my
life
I
already
have
my
tactics
Lo
sé
muy
bien
aunque
siento
que
se
acaban
muy
rápidas
I
know
it
very
well
even
though
I
feel
they
run
out
very
quickly
Al
igual
que
todo
el
mundo
tengo
mis
deseos
pero
para
Like
everyone
else
I
have
my
wishes
but
to
Hacerlos
no
quiero
una
lámpara
mágica
I
don't
want
a
magic
lamp
to
do
them
Saben
que
es
así
ya
lo
sabe
mucha
gente
(¿qué?)
You
know
it
is
so
many
people
already
know
it
(what?)
Yo
no
tengo
un
arco
pero
me
siento
valiente
I
don't
have
a
bow
but
I
feel
brave
Solo
vengo
a
demostrar,
que
no
me
callarán
I
just
come
to
show,
that
they
will
not
silence
me
Porque
una
leyenda
siempre
dice
la
verdad
Because
a
legend
always
tells
the
truth
(Y
bueno)
continuo
con
mis
prosas,
mi
alma
libre
como
mariposa
(Well)
I
continue
with
my
prose,
my
soul
free
as
a
butterfly
Ésta
adversidad,
cambio
muchas
cosas
This
adversity
changed
many
things
Pero
miles
de
flores
se
volvieron
muy
hermosas
(muy
hermosas)
But
thousands
of
flowers
became
very
beautiful
(very
beautiful)
Mi
vida
parece
que
tiene
la
forma
de
un
libro
My
life
seems
to
be
shaped
like
a
book
En
el
mundo
la
selva
ya
no
es
el
único
peligro
In
the
world
the
jungle
is
no
longer
the
only
danger
No
existe
similitud
There
is
no
similarity
Que
la
gente
esté
robando
y
ahora
digan
que
That
people
are
stealing
and
now
they
say
that
Lo
hacen
por
el
nuevo
Robin
Hood
They
do
it
for
the
new
Robin
Hood
Solamente
soy
honesto
I'm
just
honest
Si
la
vida
son
palabras
entonces
seré
eterno
If
life
is
words
then
I
will
be
eternal
Si
es
que
ya
se
acabó
el
tiempo
If
time
is
up
Entonces
colorín
colorado
pu##,
ya
se
acabo
este
cuento
Then
colorin
colorado
f***ing,
this
story
is
over
Ya
se
acabo
este
cuento
This
story
is
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Espectrobcb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.