Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clearly You Are Falling In Love
Klar, dass du dich verliebst
I
don't
believe
in
love
as
a
concept
Ich
glaube
nicht
an
Liebe
als
Konzept
It's
certainly
not
something
that
you
need
Es
ist
sicher
nichts,
was
man
braucht
It's
better
flying
solo
than
in
company
Es
ist
besser,
solo
zu
fliegen
als
in
Begleitung
Last
man
of
a
slowly
dying
breed
Der
letzte
Mann
einer
langsam
aussterbenden
Art
But
she's
got
you
on
the
hook
there,
pistelero
Aber
sie
hat
dich
am
Haken,
Pistelero
You
swallowed
bait
and
line
and
sinker,
too
Du
hast
Köder,
Leine
und
Senkblei
auch
geschluckt
You
deny
that
you
are
smitten
when
the
fact
is
you've
been
bitten
Du
leugnest,
dass
du
verknallt
bist,
doch
Tatsache
ist,
du
wurdest
gebissen
By
the
bug
of
love,
and
badly,
too
Vom
Liebesvirus,
und
zwar
übel
Keep
preaching
to
the
world
that
you
know
the
way
it
works
Predige
weiter
der
Welt,
dass
du
weißt,
wie
es
läuft
That
you're
too
smart
to
get
your
feelings
hurt
Dass
du
zu
schlau
bist,
um
deine
Gefühle
verletzen
zu
lassen
You
can
loathe
it,
you
can
hate
it,
but
there's
no
way
to
debate
it
Du
kannst
es
verabscheuen,
du
kannst
es
hassen,
aber
es
lässt
sich
nicht
bestreiten
That
clearly
you
are
falling
in
love
Dass
du
dich
eindeutig
verliebst
Do
you
really
think
that
you
can
go
back
to
start
now
Glaubst
du
wirklich,
du
kannst
jetzt
wieder
von
vorn
anfangen
And
make
yourself
forget
the
things
you
feel
Und
dich
zwingen
zu
vergessen,
was
du
fühlst
That
it's
just
a
tiny
hiccup
of
the
heart
now
Dass
es
nur
ein
kleiner
Herzstolperer
ist
You
lay
behind
you,
turning
on
the
heel
Den
du
hinter
dir
lässt,
indem
du
auf
dem
Absatz
kehrtmachst
It's
too
late
for
that
now,
pistelero
Dafür
ist
es
jetzt
zu
spät,
Pistelero
You
played
that
card,
it
didn't
go
so
well
Du
hast
diese
Karte
gespielt,
es
lief
nicht
so
gut
So
deny
it
'till
you're
blue,
keep
on
harping
"it's
not
true"
Also
leugne
es
bis
zum
Umfallen,
beharre
weiter
darauf:
"Es
stimmt
nicht"
But
the
only
one
believing
you
is
you
Aber
der
Einzige,
der
dir
glaubt,
bist
du
selbst
You're
preaching
to
the
world
that
you
know
the
way
it
works
Du
predigst
der
Welt,
dass
du
weißt,
wie
es
läuft
That
you're
too
smart
to
get
your
feelings
hurt
Dass
du
zu
schlau
bist,
um
deine
Gefühle
verletzen
zu
lassen
But
you're
forever
a
romantic,
fooling
no
one
with
your
antics
Aber
du
bist
auf
ewig
ein
Romantiker,
täuschst
niemanden
mit
deinen
Faxen
'Cos
clearly
you
are
falling
in
love
Denn
eindeutig
verliebst
du
dich
She
is
all
you
need
Sie
ist
alles,
was
du
brauchst
She
is
heaven
sent
Sie
ist
vom
Himmel
gesandt
You
should
feel
content
Du
solltest
zufrieden
sein
To
just
lay
back
and
see
Dich
einfach
zurückzulehnen
und
zu
sehen
Someone
shower
you
with
love
Wie
jemand
dich
mit
Liebe
überschüttet
That
you'll
never
let
go
of
Die
du
nie
loslassen
wirst
You
can
say
it
isn't
so,
try
to
never
let
it
show
Du
kannst
sagen,
es
ist
nicht
so,
versuchen,
es
nie
zu
zeigen
You
can
curse
your
maker
watching
from
above
Du
kannst
deinen
Schöpfer
verfluchen,
der
von
oben
zusieht
But
instead
of
trying
to
avoid
it,
just
surrender
and
enjoy
it
Aber
anstatt
zu
versuchen,
es
zu
vermeiden,
gib
einfach
nach
und
genieße
es
'Cos
clearly
you
are
falling
in
love
Denn
klar
ist,
du
verliebst
dich
Yeah,
you
can
loathe
it,
you
can
hate
it,
but
there
is
no
way
to
debate
it
Ja,
du
kannst
es
verabscheuen,
du
kannst
es
hassen,
aber
es
lässt
sich
nicht
bestreiten
That
clearly
you
are
falling
in
love
Dass
du
dich
eindeutig
verliebst
Clearly
you
are
falling
in
love
Eindeutig
verliebst
du
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Espen Lind, Geir Hvidsten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.