Espen Lind - It's A Dawn Shame About You - перевод текста песни на немецкий

It's A Dawn Shame About You - Espen Lindперевод на немецкий




It's A Dawn Shame About You
Es ist verdammt schade um dich
It's a shame about the weather
Schade um das Wetter
It's a shame about the crime
Schade um die Kriminalität
It's a shame about Elvis
Schade um Elvis
It's a shame about the times
Schade um die Zeiten
It's a shame about the stories
Schade, dass die Geschichten,
You have heard of me are true
die du über mich gehört hast, wahr sind
It's damn shame but most of all
Es ist verdammt schade, aber vor allem
It's a shame I'm losing you
ist es schade, dass ich dich verliere
It's a damn shame about you beautiful
Es ist verdammt schade um dich, Schöne
It's such a damn old shame, yeah
Es ist so eine verdammt alte Schande, yeah
Baby it's been lonely here without you
Baby, es war einsam hier ohne dich
Since our love split up and parted ways
Seit unsere Liebe zerbrach und sich trennte
I just watch the time pass by the hour
Ich sehe nur zu, wie die Zeit Stunde um Stunde vergeht
And the hazy nights turn into days
Und die dunstigen Nächte zu Tagen werden
Guess you think that I'm some kinda moron
Ich schätze, du denkst, ich bin irgendein Idiot
Guess you've told your friends that I'm a freak
Ich schätze, du hast deinen Freunden erzählt, ich sei ein Freak
Guess you've told them all about my secrets
Ich schätze, du hast ihnen alles über meine Geheimnisse erzählt
Guess you've made them think that I'm so weak
Ich schätze, du hast sie glauben lassen, ich sei so schwach
It's a shame about the weather
Schade um das Wetter
It's a shame about the crime
Schade um die Kriminalität
It's a shame about Elvis
Schade um Elvis
It's a shame about the times
Schade um die Zeiten
It's a shame about the stories
Schade, dass die Geschichten,
You have heard of me are true
die du über mich gehört hast, wahr sind
It's damn shame but most of all
Es ist verdammt schade, aber vor allem
It's a shame I'm losing you
ist es schade, dass ich dich verliere
It's a damn shame about you beautiful
Es ist verdammt schade um dich, Schöne
It's such a damn old shame, yeah
Es ist so eine verdammt alte Schande, yeah
Baby does it ever make you wonder
Baby, fragst du dich jemals
How we ever came to get this far
Wie wir jemals so weit gekommen sind
Living in a time warp with a nosebleed
Lebend in einer Zeitfalle mit Nasenbluten
Nothing ever seemed to be too hard
Nichts schien jemals zu schwer zu sein
Baby are you happy where you are now
Baby, bist du glücklich, wo du jetzt bist
Let me know 'cos I have no idea
Lass es mich wissen, denn ich habe keine Ahnung
You should know I love you 'til it kills me
Du solltest wissen, ich liebe dich, bis es mich umbringt
But you're better off without old me
Aber dir geht es besser ohne den alten mich
It's a shame about the weather
Schade um das Wetter
It's a shame about the crime
Schade um die Kriminalität
It's a shame about Elvis
Schade um Elvis
It's a shame about the times
Schade um die Zeiten
It's a shame about the stories
Schade, dass die Geschichten,
You have heard of me are true
die du über mich gehört hast, wahr sind
It's damn shame but most of all
Es ist verdammt schade, aber vor allem
It's a shame I'm losing you
ist es schade, dass ich dich verliere
It's a damn shame about you beautiful
Es ist verdammt schade um dich, Schöne
I'ts such a damn old shame
Es ist so eine verdammt alte Schande
And here we go again
Und da sind wir wieder
It's such a damn old shame
Es ist so eine verdammt alte Schande
We got ourselves to blame
Wir haben es uns selbst zuzuschreiben
Hauling ourselves thought pain
Uns durch den Schmerz schleppend
We got it going again
Wir machen wieder weiter
It's such a damn old shame
Es ist so eine verdammt alte Schande
It's a shame about the weather
Schade um das Wetter
It's a shame about the crime
Schade um die Kriminalität
It's a shame about Elvis
Schade um Elvis
It's a shame about the times
Schade um die Zeiten
It's a shame about the stories
Schade, dass die Geschichten,
You have heard of me are true
die du über mich gehört hast, wahr sind
It's damn shame but most of all
Es ist verdammt schade, aber vor allem
It's a shame I'm losing you
ist es schade, dass ich dich verliere
It's a damn shame about you beautiful, Yeah
Es ist verdammt schade um dich, Schöne, Yeah
It's such a damn old shame, Uh, Yeah
Es ist so eine verdammt alte Schande, Uh, Yeah
It's such a damn old shame, Yeah
Es ist so eine verdammt alte Schande, Yeah
It's such a damn old shame
Es ist so eine verdammt alte Schande
It's such a damn old shame
Es ist so eine verdammt alte Schande





Авторы: Lind Espen, Bjoerklund Amund Ivarsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.