Текст и перевод песни Esperanza Spalding - Jazz Ain't Nothin But Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jazz Ain't Nothin But Soul
Джаз – не что иное, как душа
As
rec
by
Betty
Carter
w
Richard
Weiss
& his
Orch
1960
В
исполнении
Бетти
Картер
с
оркестром
Ричарда
Вайса,
1960
Jazz
is
makin′
do
with
'taters
and
grits,
Джаз
– это
выживать
на
картошке
и
крупе,
Standin′
up
each
time
you
get
hip,
Вставать
каждый
раз,
когда
ловишь
ритм,
Jazz
ain't
nothin'
but
soul!
Джаз
– не
что
иное,
как
душа!
Jazz
is
livin′
high
off
nickels
and
dimes,
Джаз
– это
жить
на
копейки,
Telling
folks
′bout
what's
on
your
mind,
Рассказывая
людям,
что
у
тебя
на
уме,
Jazz
ain′t
nothin'
but
soul!
Джаз
– не
что
иное,
как
душа!
Trumpets,
cassettes,
slide
trombone,
Трубы,
кассеты,
тромбоны,
Rhythm,
makin′
love,
Ритм,
заниматься
любовью,
People
wearin'
fancy
clothes,
Люди
в
нарядной
одежде,
It′s
the
voice
of
my
people!
Это
голос
моего
народа!
For
me,
jazz
is
all
the
truth
to
be
found,
Для
меня
джаз
– это
вся
правда,
которую
можно
найти,
Never
mind
who's
puttin'
it
down,
Неважно,
кто
ее
излагает,
Jazz
ain′t
nothin′
but
soul!
Джаз
– не
что
иное,
как
душа!
Jazz
ain't
nothin′
but
soul!
Джаз
– не
что
иное,
как
душа!
Jazz
ain't
nothin′
but
soul!
Джаз
– не
что
иное,
как
душа!
Chocolates,
coffee,
saxophones,
Шоколад,
кофе,
саксофоны,
Rhythm,
makin'
love,
Ритм,
заниматься
любовью,
People
wearin′
fancy
clothes,
Люди
в
нарядной
одежде,
It's
the
voice
of
my
people!
Это
голос
моего
народа!
For
me,
jazz
is
all
the
truth
to
be
found,
Для
меня
джаз
– это
вся
правда,
которую
можно
найти,
Never
mind
who's
puttin′
it
down,
Неважно,
кто
ее
излагает,
Jazz
ain′t
nothin'
but
soul!
Джаз
– не
что
иное,
как
душа!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.