Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
been
riding
all
night
and
the
skies
that
diminish
are
right
to
be
known
Wir
sind
die
ganze
Nacht
geritten,
und
es
ist
rechtens,
die
schwindenden
Himmel
zu
kennen
We've
been
finding
insight
in
what
we
knew
to
be
right
from
the
day
we
were
born
Wir
haben
Einsicht
gefunden
in
dem,
was
wir
seit
dem
Tag
unserer
Geburt
als
richtig
erkannten
Every
day
is
the
last,
only
further
in
time
from
the
will
of
the
past
Jeder
Tag
ist
der
letzte,
nur
weiter
entfernt
in
der
Zeit
vom
Willen
der
Vergangenheit
So
we
circle
and
strive
and
reverse
when
we
drive
so
we'll
never
arrive
Also
kreisen
wir
und
streben
und
kehren
um,
wenn
wir
fahren,
damit
wir
niemals
ankommen
We
were
silent
before,
but
we're
not
anymore,
now
we'll
even
the
score
Wir
waren
zuvor
still,
aber
das
sind
wir
nicht
mehr,
jetzt
werden
wir
die
Rechnung
begleichen
We'll
describe
and
dissect
every
secret
effect
that
lay
hid
behind
doors
Wir
werden
jede
geheime
Wirkung
beschreiben
und
zerlegen,
die
hinter
Türen
verborgen
lag
There
was
time
in
the
past
to
describe
or
outlast
all
that
cluttered
and
cast
Es
gab
in
der
Vergangenheit
Zeit,
all
das
zu
beschreiben
oder
zu
überdauern,
was
uns
belastete
und
warf
A
dispirting
light
through
our
shallowing
nights
soon
will
never
be
right
ein
entmutigendes
Licht
durch
unsere
flacher
werdenden
Nächte;
bald
wird
es
niemals
richtig
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brooke Sietinsons, Megan Baird, Gregory C Weeks
Альбом
Espers
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.