Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosemary Lane
Rosmarin Gasse
When
I
was
in
service
in
the
Rosemary
Lane
Als
ich
in
der
Rosmarin
Gasse
diente,
I
won
the
good
will
of
my
master
Amberdine
gewann
ich
das
Wohlwollen
meines
Meisters
Amberdine,
′Till
a
young
sailor
came
by
one
night
to
lie
Bis
ein
junger
Seemann
des
Nachts
kam,
um
bei
mir
zu
liegen,
And
that
was
the
beginning
of
my
misery
Und
das
war
der
Anfang
meines
Elends.
He
called
for
a
candle
to
light
him
to
bed
Er
rief
nach
einer
Kerze,
um
ihm
zum
Bett
zu
leuchten,
And
likewise
a
silk
hankerchief
to
tie
up
his
hair
Und
ebenso
nach
einem
Seidentuch,
um
sein
Haar
zu
binden.
To
tie
up
his
hair
as
sailors
will
do,
Sein
Haar
zu
binden,
wie
Seeleute
es
tun,
"And
third
my
pretty
Polly,
won't
you
come
too?"
"Und
drittens,
meine
hübsche
Polly,
kommst
du
nicht
auch?"
Now
this
might
be
young
and
foolish,
she
thought
it
no
harm
Nun,
jung
und
töricht
wie
sie
war,
hielt
sie
es
für
harmlos,
To
lie
on
to
bed
to
keep
herself
warm
Sich
zu
ihm
ins
Bett
zu
legen,
um
sich
warm
zu
halten.
And
what
was
done
there,
I
shall
never
disclose
Und
was
dort
geschah,
werde
ich
niemals
preisgeben,
But
I
wish
that
short
night
had
been
seven
long
years
Doch
ich
wünschte,
jene
kurze
Nacht
wäre
sieben
lange
Jahre
gewesen.
So
early
next
morning
this
sailor
arose
So
früh
am
nächsten
Morgen
erhob
sich
dieser
Seemann
And
into
my
pockets
3 guineas
did
throw
Und
warf
mir
3 Guineen
in
die
Taschen.
Saying
"This
I
will
give
and
more
I
will
do
Sagend:
"Dies
gebe
ich
dir
und
mehr
noch
werde
ich
tun,
If
you′ll
be
my
pretty
Polly
wherever
I
go"
Wenn
du
meine
hübsche
Polly
sein
wirst,
wohin
ich
auch
gehe."
And
if
it's
a
boy,
he
will
fight
for
the
King
Und
wenn
es
ein
Junge
ist,
wird
er
für
den
König
kämpfen,
And
if
it's
a
girl
she
will
wear
a
gold
ring
Und
wenn
es
ein
Mädchen
ist,
wird
sie
einen
Goldring
tragen.
Wear
a
gold
ring
and
a
dress
all
aflame
Einen
Goldring
tragen
und
ein
Kleid
ganz
in
Flammen,
And
remember
my
service
in
the
Rosemary
Lane
Und
gedenke
meines
Dienstes
in
der
Rosmarin
Gasse.
When
I
was
in
service
in
the
Rosemary
Lane
Als
ich
in
der
Rosmarin
Gasse
diente,
I
won
the
good
will
of
my
master
Amberdine
gewann
ich
das
Wohlwollen
meines
Meisters
Amberdine,
′Till
a
young
sailor
came
by
one
night
to
lie
Bis
ein
junger
Seemann
des
Nachts
kam,
um
bei
mir
zu
liegen,
And
that
was
the
beginning
of
my
misery
Und
das
war
der
Anfang
meines
Elends.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: [traditional]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.